English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-12-12 06:45:09 · 8 answers · asked by Mick W 1 in Society & Culture Languages

8 answers

Happy New Year = Ein glückliches (or frohes) Neujahr.
However, what Germans really wish each other is "Einen guten Rutsch ins neue Jahr!", which translates into "a good slide into the new year!".

2006-12-12 08:02:55 · answer #1 · answered by Hi y´all ! 6 · 1 0

Hallo, glücklich neu jahr! Ich zog nach New York, nachdem meine Eltern in Napa. Ich reise viel. Ich bin verrückt und unruhig wie immer. Eine Ex-Freund war aus Deutschland. Ich brach mit ihm zu sein mit einem anderen Mann, der sich als furchtbar. Wie auch immer, wie sind Sie und alle Dinge im Zusammenhang? Küsse

2016-05-23 15:18:18 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

well you can actually say "happy new year" to a german, he'll understand you. Hi Y'all is right, we often wish einen guten Rutsch ins neue Jahr, but you can also just say Ich wünsch dir nen guten Rutsch (but only when you talk to natives)

2006-12-12 16:07:24 · answer #3 · answered by tine 4 · 0 0

I wish you ...

Ich wünsche Ihnen ein glückliches neues Jahr!
Mit meinen besten Wünschen für ein schönes neues Jahr!

2006-12-12 07:12:36 · answer #4 · answered by saehli 6 · 2 0

I have also heard that just "frohes neues" is used. Is that correct? In written and spoken communication?

2006-12-14 05:32:07 · answer #5 · answered by leland524 1 · 0 0

glückliches neues Jahr

2006-12-12 06:54:13 · answer #6 · answered by SteelerFan_2006_ 5 · 2 0

happien newen yearen :PPPPPP
it's glückliches neues Jahr

2006-12-12 07:19:39 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Frohes neues Jahr
that's it ;)

2006-12-12 06:53:35 · answer #8 · answered by Anonymous · 2 0

fedest.com, questions and answers