My cutie love... how much I love you... I never thought I'd find you... but now I have you besides me and I don't want to let you go... you are very special for me... I never thought I'd love you as much as I love you now... and I will always love you like that... I still don't know whaat happened to me but I do know that I've found my sweet heart ('melon heart' literally)... but yes my dear, you can make me smile even when I don't want to... yo make me feel true and real. yoyu are reallt special to me. I hope to be with you for a long time, I wouldn't like to lose you for any stupidity. my love, I love you a lot. Never forget that, you girl ('skinny girl' literally) will be here for you my love. You are the best thing that has happened to me in this world. I love you a lot my sweet heart. skinny girl G3M.... forever Yuli'z and Oscar. I love you a lot. With all my heart.
2006-12-10 11:54:21
·
answer #1
·
answered by Sergio__ 7
·
0⤊
0⤋
My dear love: I love you so much. I never thought that I would find you, but now I have you by my side and I don't want to let you go. You are very special to me. I never thought that I would love you as much as I do now. I know that I will always love you so. I don't know what has happened to me but my heart is as big as a melon (laughs). But, (SIIP?) my life and you put a smile on my face like I have never had (?) - English - I hope to be with you for a great deal of time. I don't want to lose you for some stupid thing. Love, I want you a lot, don't ever forget that. Your (skinny lover?) will always be here for your love. You're the best thing that has ever happend to me in this life. I love you, sweetheart. Flaka3GM. Forever, Julie and Oscar. I love you a lot, with all of my heart.
---------------------------------------------------------------------
That's the best that I can do. I've never seen Spanish written this way before, but I can sound it out and make some sense out of it. My guess is that the author is from, perhaps, Argentina because of the use of "vos" instead of "tu" when referring to "you" on at least one ocassion. Or, not. Sometimes you get "vos" from other parts of the Spanish speaking world and the author uses "tu" a lot more than "vos".
Hope that helps.
2006-12-10 19:48:03
·
answer #2
·
answered by SafetyDancer 5
·
0⤊
0⤋
I don´t know where you got it but it is terrible. All de Ls make it sound like a chinese trying to speak spanish. And the Ks all should be replaced by QU.
Also de miiiiiiis are just with one i = mi
kiielo = quiero
zonriza = sonrisa
muxo = mucho
It is endless, what a mess.
2006-12-10 20:17:47
·
answer #3
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
0⤋
It's probably from Puerto Rico. Some of them switch the L's with R's. They pronounce Carne, Calne, and Puerto Rico, Puelto Lico. They're just writing how it sounds instead of how it's actually spelled.
2006-12-10 20:28:28
·
answer #4
·
answered by Luis DLC 2
·
0⤊
0⤋
Those Ls are all wrong. Some of those Ks are too.
I can tell you what most of this says, but you've got to go through and spell some stuff right before I can do the rest.
It looks like a love letter.
2006-12-10 19:28:32
·
answer #5
·
answered by *babydoll* 6
·
1⤊
1⤋
my beautiful love.how i love you.i never thought of finding you.but now i have you at my side and i don't want you to leave.you are very special to me.i never thought of loving you as i love you now.and i know that i am always going to love like this.i don't know what has happened but i know i have found in my heart.(i'll do the rest another
time)
2006-12-10 19:40:53
·
answer #6
·
answered by ricardo g 2
·
0⤊
1⤋