English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

8 answers

Hello Matthew, the correct translation is:
*Enjoy your talk= que disfrutes la conversación.
*Have fun talking= que te divertas platicando.
Greetings!★

2006-12-09 03:05:31 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

Disfruta tu charla
Disfruta tu conversacion
Enjoy = disfruta
Talk = charla, conversacion

This is not a common expression at least in Mexico, we usually say "que te diviertas" (enjoy it or have fun), but to say enjoy your talk is not that common to say.

2006-12-09 11:06:13 · answer #2 · answered by Finy 6 · 0 1

Enjoy your Talk- Pasala bien hablando
Have fun talking-diviertete hablando o charlando

2006-12-09 11:40:32 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

enjoy your talk = que disfrutes tu conversación/charla
have fun talking = disfruta tu conversación/charla

both are more or less the same.

2006-12-09 12:13:31 · answer #4 · answered by Martha P 7 · 0 0

Que te diviertes haciendo tu presentación - if you mean it in the sense of "enjoy giving your talk" at, say, a conference.

2006-12-09 11:37:37 · answer #5 · answered by JJ 7 · 0 1

Que disfrutes la conversacion OR Que te diviertas conversando.

2006-12-09 10:53:05 · answer #6 · answered by Victoria 4 · 2 1

gozar de tu charla

2006-12-09 11:03:11 · answer #7 · answered by beauty mirna 3 · 0 1

i think it's tener divertido hablar. but i only think it's that.

2006-12-09 10:47:06 · answer #8 · answered by *♥lovebug♥* 4 · 0 3

fedest.com, questions and answers