English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2 answers

If I understand you correctly, this is an imperative on which you ask someone to watch your family carefully, right? This would be:

משפחתי היא הסלע שלי, שמור עליה היטב
Mish-pach-tEE hi ha-sE-la she-lEE, shmor al-Ey-ha hey-tEv

If your asking someone to strengthen your family:

משפחתי היא הסלע שלי, חזק אותה
Mish-pach-tEE hi ha-sE-la she-lEE, cha-zEk ot-Ah

2006-12-09 04:16:09 · answer #1 · answered by yotg 6 · 0 0

Even better- to use a similar imperative in Hebrew:

משפחתי חצובה בסלע ליבי, שמור עליה וחזק אותה

2006-12-10 22:23:16 · answer #2 · answered by more_evil_then_santa 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers