English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

My primary source is The Life of Charlemagne written by Charlemagne's secretary Einhard. Obviously, it wasn't written in English, so do I cite the translation of this work? Does that still count as a primary source?

2006-12-08 05:45:20 · 3 answers · asked by Anonymous in Education & Reference Other - Education

3 answers

This is most definitely still a primary source, even though you may be using a translation. The following is a sample citation using Turabian (standard for History, Philosophy, Religion papers and dissertations). Translator may be different, but you can substitute:

Einhard, The Life of Charlemagne. Translated by Samuel Epes Turner. New York: Harper & Brothers, 1880.

2006-12-08 05:53:46 · answer #1 · answered by just an inkling 3 · 0 0

familiar source deals with subject be counted firsthard -- lots extra prompt. occasion of familiar source is autobiography. Secondary components are faraway from the source with the help of time and relation to the priority. A periodical could be a specialist magazine or magazine. Periodicals come out diverse circumstances a year -- at set circumstances each year.

2016-10-14 06:57:40 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

I'm not sure what format you are required to use. If its MLA the translated version would be your primary source.

Here are examples and explanations on how to cite this in the MLA style:

Web Resources:
"Documenting Sources Using MLA Format" at http://www.uhv.edu/ac/workshops/mla/index.htm
This audio guide is excellent.
MLA Quick Reference Guide at: http://www.uhv.edu/ac/researchingworkshop/cite/usestyle.htm

2006-12-08 05:49:39 · answer #3 · answered by Melli 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers