English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I want to know if these two past tense sentences are correct and could you translate for me please just so that i can be sure they mean what i think they do.( hier soir je n'ai pas fait mes devoirs) et j'ai parle avec mon professeur apres manger.)

2006-12-06 04:28:37 · 5 answers · asked by thecrystalmethod1 1 in Society & Culture Languages

5 answers

Yes it's right but don't forget accents "j'ai parlé avec mon professeur après manger"

2006-12-06 04:42:12 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 3

no no, it is correct: j'ai parlé avec mon professeur après "manger"
ok it is colloquial, but correct. if you prefer u can use: "après avoir mangé"
but more important, the punctuation:

Hier soir, je n'ai pas fait mes devoirs et j'ai parlé avec mon professeur, après manger.)

2006-12-06 15:12:24 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 1

Last night I didn’t do my homework.
Hier soir je n’ai pas fait mes devoirs. (perfect)

I spoke to my teacher after the meal (after having eaten)
and that’s also what I would correct in this sentence, although it is perfectly clear.
J’ai parlé avec mon professeur après avoir mangé.
better: après le repas
if you say: après le dîner, you restrict it to ’dinner’
if you say: après le déjeuner, you restrict it to breakfast of lunch.

’le repas’ means ’the meal’

2006-12-06 14:25:47 · answer #3 · answered by saehli 6 · 2 1

Yesterday evening I didn't do my homework
and I talked to my teacher after eating.



You need to change "manger" into "après avoir mangé" (i.e. having eaten). If you haven't got that far in class yet, then you should write "après le dîner".

Remember, "manger" means "to eat".

2006-12-06 12:43:26 · answer #4 · answered by Doethineb 7 · 3 1

yes, it's correct

2006-12-09 15:34:09 · answer #5 · answered by Victoria C 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers