"sing dan fei lok" where "sing dan" = Christmas and "fei lok" = happy.
The person above me is just retarded and ignorant. Chinese ARE NOT atheists! There're Chinese Christians and Catholics in Hong Kong.
2006-12-05 12:20:43
·
answer #1
·
answered by Angelheart 4
·
2⤊
0⤋
Merry Christmas Chinese
2016-12-26 15:44:34
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
Happy Christmas In Chinese
2016-11-11 05:31:59
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
This Site Might Help You.
RE:
Merry Christmas in Chinese?
How would you say Merry Christmas in Chinese but spelled out in English (or what ever it is called) alphabet? Writing Christmas card to cousin who recently moved to Hong Kong. Thanks.
2015-08-06 03:55:29
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
圣诞快乐 = Merry Christmas
Mandarin
圣诞 Sheng Dan = Christmas
快乐 Kuai (promounced "koowai") Le = Happy or Merry
Cantonese
圣诞 Sing Dan= Christmas
快乐 Fei Lok = Happy or Merry
2006-12-05 12:40:50
·
answer #5
·
answered by warasouth 4
·
4⤊
0⤋
For the best answers, search on this site https://shorturl.im/awqpU
Yours contains "Happy new year." Merry Christmas - 圣诞节快乐! / 聖誕節快樂! From MTC (Multi-language Translation Service) team. Hope this helps!
2016-04-05 23:33:43
·
answer #6
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
In Taiwan we also say 聖誕快樂. I personally have never heard of people saying "聖誕節快樂" for Merry Christmas.
2006-12-06 01:02:02
·
answer #7
·
answered by Singing River 4
·
0⤊
0⤋
Sheng dan Jie Kuai le
2006-12-05 20:35:23
·
answer #8
·
answered by frankly 2
·
0⤊
0⤋
圣诞节快乐 Shengdan Jie Kuaile for main land China where we use simplified Mandarin.
But in Honk-Kong they would write the Chinese characters in a different way, but I never learned them.
2006-12-05 12:23:54
·
answer #9
·
answered by kl55000 6
·
2⤊
0⤋
No, no, no. Don't use pinyin, we use traditional Chinese, and we speak Cantonese. So just make this into a larger font: 聖誕快樂
2006-12-05 13:13:42
·
answer #10
·
answered by Mysterious 3
·
1⤊
1⤋