English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

im doing a scrap book for my senior year in high school and im writing all these quotes in hebrew on me and my boyfriends page.

2006-12-05 10:02:27 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

3 answers

Sorry yotg, normally you are very right in your translations
but this time you've missed the point.

What you should write is:
אני רוצה רומן כמו שרק סופרים חולמים לכתוב
Ani rotza roman kmo she'rak sofrim cholmim lichtov

meaning:I want a romance only authors dream of writing
.

2006-12-05 19:36:34 · answer #1 · answered by Luv Thy Neighbour! 5 · 1 0

. Hebrewa 4:13 is partly from Isaiah fifty 3:3 and partly from Daniel 9:24 Solomon wrote Proverbs 15:11 through idea of the Holy Spirit - no longer activity. And the e book of Enoch is a compilation of alternative scripture, and considering that of this that's not interior the Canon. .

2016-10-16 11:58:15 · answer #2 · answered by uday 4 · 0 0

LTN is right; the proper translation of "I want a romance only authors dream of writing" is:
אני רוצה רומן כמו שרק סופרים חולמים לכתוב

Transliteration:
(a girl): ani rotzah roman kmo sherak sofrim cholmim lichtov
(a boy): ani rotzeh roman kmo sherak sofrim cholmim lichtov

2006-12-05 17:57:39 · answer #3 · answered by yotg 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers