Does this sentence make sense? I've got a feeling it doesn't especially the "con mi" bit.
Tienes que hablar espano con mi = You will have to speak Spanish with me.
Right or wrong? Can't me be either mi or me in Spanish?
2006-12-05
01:54:13
·
14 answers
·
asked by
basisdnb
1
in
Society & Culture
➔ Languages
Hmmm seems like you all have different opinions on how the with me bit should be said.
the Espano was a typo by the way.
One other thing how do you get the accents on the keyboard? On both a mac and a PC.
2006-12-05
02:10:12 ·
update #1
Another Spanish native here.
If you want to say "You WILL have to speak Spanish with me", it is "[Tú] tienes que hablar español conmigo". (Remember that you can omit the pronoun as it is understood via the verb form)
"Tienes que hablar español conmigo" is in present tense.
After a preposition, you use "mí". But the case of "con" ("with") is an exception:
with me = conmigo
with you = contigo
with him = con él
with her = con ella
When do you use "me" (instead of "mí")? Only when the pronoun is used as direct or indirect object of the sentence (and hence, does not follow a preposition).
2006-12-05 03:01:01
·
answer #1
·
answered by kamelåså 7
·
1⤊
1⤋
It should be
Tienes que hablar español conmigo.
With con, the mi becomes conmigo.
With a PC and Windows XP set your
keyboard setting on United States International.
Then if you want to make an accented a,
for example, hold down the right ALT key
and type the a. For ñ, hold down the right
ALT key and type the n.
2006-12-05 04:05:19
·
answer #2
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
1⤋
You will have to speak Spanish with me = Tú tendrás que hablar español conmigo.
Believe me, Spanish is my first language and I live in a Spanish speaking country.
2006-12-05 02:41:46
·
answer #3
·
answered by CCH 3
·
1⤊
1⤋
You will have to speak Spanish with me.
Tu tendrás que hablar español conmigo.
if you say
You have to speak spanish with me.
the it is: Tu tienes que hablar español conmigo.
2006-12-05 05:10:44
·
answer #4
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
1⤋
The right traslation to " You will have to speak Spanish with me" is: Tu tendrás que hablar español conmigo.
For me the spanish it´s a very beautiful language but difficult too because the words in many cases have more than one meaning. For example My= Mio, Mi.
Good Luck...
2006-12-05 02:23:52
·
answer #5
·
answered by Eri 2
·
1⤊
3⤋
Tendrás que hablar español conmigo.
About how to make the accents it depends on the computer. You must find out in your own computer
2006-12-05 10:38:56
·
answer #6
·
answered by Dios es amor 6
·
0⤊
2⤋
one million).- Jugaba con mi hermana TODOS los días two).- Yo jugaba con muñecas y otros JUGUETES three).- Correct four).- Correct five).- Correct 6).- Correct 7).- Correct, besides for "televisión", now not "televisoin". Probably a typo. eight).- ME gustaba ir al parque todos los días nine).- Correct 10).- Correct eleven).- Correct 12).- Yo technology muy social
2016-09-03 12:19:22
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
hey this should be Tienes que hablar espanol con mi.
me is not a word in spanish only mi with an accent mark on the I.
so its like mi familia, mi hermano (my family, my brother)
2006-12-05 01:58:17
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
4⤋
No it does not make sense . The proper sentencing would be as follows:Tienes que hablar espanol con migo.
2006-12-05 01:58:58
·
answer #9
·
answered by houston_hhheattt 1
·
0⤊
3⤋
tienes que hablar el español conmigo.
2006-12-05 01:57:14
·
answer #10
·
answered by lomatar1186 7
·
2⤊
1⤋