English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-12-04 18:52:33 · 5 answers · asked by ? 6 in Society & Culture Languages

5 answers

♡Could be 'gyuunyuuya' 牛乳屋 : ぎゅうにゅうやmeaning:
1. dairy
2. milkman
Here's two sources for you to check:
http://www.yesjapan.com/dictionary/yesjapan200k.php?language=Japanese&searchplace=beginning&searchfor=gyuunyuuya&go=Search%21&maxsearch=25
http://rut.org/cgi-bin/j-e/dosearch?sDict=on&H=PS&L=E&T=milkman&WC=none&FG=w&BG=b&S=26
Hope this helps!♡

2006-12-04 21:10:56 · answer #1 · answered by C 7 · 1 0

If I was having a conversation, I would use gyuunyuuya (牛乳屋).

If I was talking about a specific milkman (if there are any still around) I would call him "gyuunyuuya-san" (牛乳屋さん).

For a newspaper article, I would use the "gyuunyuu haitatsunin" (牛乳配達人).

I know the word "miruku" (ミルク)is often used in more often than "gyuunyuu" in some sections of Japan.

However, mirukuman (ミルクマン) usually refers to the short stories by Steven King, "Morning Deliveries (Milkman #1)" and "Big Wheels: A Tale of the Laundry Game (Milkman #2)" published in the 1985 anthology "Skeleton Crew."

2006-12-05 16:49:05 · answer #2 · answered by drj0402 3 · 0 1

gyunyu-haitatsu
this word can mean both milk delivery and milkman in conversation.
if you want to make it sure to be a person,
gyunyu-haitatsu-nin,
gyunyu-haitatsu-in, or
gyunyu-haitatsu no hito
will do.

2006-12-04 19:35:30 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

Gyuunyuuya

^_^

2006-12-04 23:56:04 · answer #4 · answered by kokoro_no_ureshii 2 · 1 0

gyunyu-ya- gynyu being milk and the ya suffix meaning a dealer, shop, peddler, etc.

2006-12-04 18:56:17 · answer #5 · answered by michinoku2001 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers