English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

can any one please translate this for me ? am guessing it's spanish .

el año que vieno espero verte en Edimburgo con el resto de la genteee eres muy importante para tus dedos no son iguales !

2006-12-04 03:08:24 · 6 answers · asked by RoseOfJune 2 in Society & Culture Languages

6 answers

next year i hope to see you in edingburg with the rest of the people.you are very important. for your to fingers are not the same.

The two last lines dont make sense.........
I LIVE IN SPAIN!!

2006-12-04 03:50:12 · answer #1 · answered by JennyfferBCN 5 · 0 0

I hope to see you in Edimburgo next year with the the rest of the people.
The rest makes no sense. And, yes it is spanish.

2006-12-04 13:19:02 · answer #2 · answered by Martha P 7 · 0 0

Yenny is right...Eres muy importante para tus dedos no son iguales, has no sense at all.
Are you sure that u copied it well?
I ask that because in the firts part, you have some mistakes too.

1...vieno (incorrect)........viene (correct)
2..genteee (incorrect)....gente.(correct)

2006-12-04 11:56:49 · answer #3 · answered by حلاَمبرا hallambra 6 · 0 0

Next year I hope to see you in Edinburg, with the rest of the people. You are very important - you have the greatest fingers!

2006-12-04 11:16:35 · answer #4 · answered by thisbrit 7 · 0 0

Next year I hope i see you in Edimburg with the rest of the people you are very important, for your fingers they are not the same!

2006-12-04 11:21:36 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

I hope to see you in Edinburg next year with the rest of people. You are very important to me....I DONT KNOW THE REST; IT DOESNT MAKE ANY SENCE!

2006-12-04 11:57:20 · answer #6 · answered by Anita 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers