English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Chorus
Mexicans, at the cry of war,
make ready the steel and the steed,
and may the earth shake to its core
at the resounding roar of the cannon.
And may the earth shake to its core
at the resounding roar of the cannon.
First Stanza
Let gird, oh country, your brow with olive
by the divine archangel of peace,
for in heaven your eternal destiny
was written by the finger of God.
But if some enemy outlander should dare
to profane your ground with his step,
think, oh beloved country, that heaven
has given you a soldier in every son.
Stanza V
War, war without quarter to any who dare
to tarnish the country's coat of arms!
War, war! Let the national banners
be soaked in waves of blood.
War, war! In the mountain, in the valley,
let the cannons thunder in horrid unison
and may the sonorous echoes resound
with cries of Union! Liberty!
Stanza VI
Oh country, ere your children, defenseless
bend their neck beneath the yoke,
may your fields be watered with blood,
may they leave their footprints in blood.
And may your temples, palaces and towers
collapse with horrid clamor,
and their ruins continue on, saying:
Of a thousand heroes, this country was.
Stanza X
Oh, country, country, your children swear to you
to breathe their last for your sake,
if the bugle with its warlike accent
should call them to fight with valor.
For you the olive wreathes!
A memory for them of glory!
For you a laurel of victory!
A tomb for them of honor!

2006-12-03 15:11:56 · 27 answers · asked by Anonymous in Politics & Government Immigration

Keep in mind that translations never sound the same in another language and for that matter sometimes are hard to express.

2006-12-03 15:15:15 · update #1

Its Viva Mexico, no Mehico

2006-12-03 15:15:45 · update #2

27 answers

the American anthem sounds better. you should post this in the mexican sight. this is America, not mexico.

2006-12-03 15:25:27 · answer #1 · answered by loretta 4 · 7 21

Mexican National Anthem Translation

2016-10-21 00:19:01 · answer #2 · answered by delilah 4 · 0 0

Well, also this is not 100% correct. It are not the lyrics of the anthems of the 3rd Reich, which as a matter of fact DID not have an anthem (and if, maybe the Horst Wessel Lied). It are the lyrics of the Deutschlandlied, written by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben in 1841. "Deutschland Deutschland über alles" in this connection had the meaning, to focus on the idea of creating a National State which did not exist, and all hopes were smashed after the Congress of Vienna and later after the revolution of1848... But that is another story. But the "Deutschlandlied" became the anthem of the Weimar Republic in 1922. In 1952 the Deutschlandlied became anthem again (in WestGermany, after the reunification adapted), but only the 3rd verse (which makes sense, cos the Nazis misused the first verse, and furthermore the borders Etsch, Memel, etc were no German borders anymore...) The melody was written by Joseph Haydn, originally as a birthday song for the Austrian emporerer: Gott erhalte Franz den Kaiser - God save Franz the emporer (sounds somehow similiar to the actual British anthem :D ) The meaning of the lyrics of the actual German anthem into English: Unity and justice and freedom for the German fatherland Let's all aim for that in brotherhood with justice and heart Unity and justice and freeom are the pledge for a good fortune thrive in the brightness of this fortune thrive German fatherland!

2016-03-19 11:00:27 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

This Site Might Help You.

RE:
This is the Mexican National Anthem translated into English, whats your sentiment on it?
Chorus
Mexicans, at the cry of war,
make ready the steel and the steed,
and may the earth shake to its core
at the resounding roar of the cannon.
And may the earth shake to its core
at the resounding roar of the cannon.
First Stanza
Let gird, oh country, your brow with olive
by the divine...

2015-08-15 01:39:33 · answer #4 · answered by Lawry 1 · 0 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/awff2

Sorry to tell you but all the lyrics here are not the German anthem but the former anthem of the 3rd Reich. The lyrics of the German anthem now are the 3rd strophe of the song of the Germans: Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! Danach laßt uns alle streben, Brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand: Blüh im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland! The translation is as follows: Unity, Justice and Freedom for the German Fatherland. Let's all strive towards this Purpose Brotherly, with Heart and Hand. Unity, Justice and Freedom are the Promise of Happiness. Flourish in this Blessing's Glory, Flourish, German Fatherland.

2016-04-05 01:51:27 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

I don't really mind the Mexican national anthem to be translated or even sung in another language as long as the translation is correct and made to keep its essence. I think it is good, because it helps people who speaks other languages to know more about your nation and understand better part of your culture. Besides, it also means that people from other countries are interested to know more about yours. It is fine as long as they don't try to make fun of it or ridicule Mexicans by altering it or making some ill comments about it.

2006-12-03 18:17:48 · answer #6 · answered by hermit10008000 2 · 6 1

I have only to say it is so true and so right this is what the government did to us and this is the right the old anthem is the one the white people made a bunch of lies.

2006-12-07 01:41:53 · answer #7 · answered by nancy o 4 · 2 1

Just to set a fact straight Mexico is still America its part of the continent therefore take your ignorant comment back and shove it up your ***

2013-09-24 11:21:29 · answer #8 · answered by Ilse Alvarado 1 · 2 0

I like it much better in Spanish!!! Things get lost in translation this way very much like when everyone was complaining about our National Anthem being sang in Spanish, its just not the same thing.

2006-12-03 15:33:52 · answer #9 · answered by SittinPretty! 4 · 4 5

Ten stanzas! I bet the full anthem doesn't get sung too often

2006-12-03 15:16:18 · answer #10 · answered by Anonymous · 4 4

when you think about it, its not too different than ours. its all about defeating the enemy and gaining freedom, just a little more graphic. its too bad people dont realize that you come into this world with nothing and leave the same way. you really never own anything, so whats to fight for? no one person is better than the other, they just think they are and will kill another to prove it. pretty sick. god is on their side tho.

2006-12-03 15:27:01 · answer #11 · answered by chris l 5 · 4 5

fedest.com, questions and answers