The original-language expression of "Jehovah" is called "the Tetragrammaton" and is acceptably rendered into Roman letters as "YHWH" and occasionally as "YHVH". No vowels were used in the original Hebrew manuscripts because Hebrew vowel points were not invented until centuries after the manuscripts were written. There is no "code", these letters are simply the consonants of the Hebrew name (probably "Yehowah" or perhaps "Yahweh").
Regarding the name "Jehovah", it is true that the Almighty did not say, "Listen, thousands of years from now when a new language called English comes along, they can pronounce my name as 'Jehovah' and that's fine."
Instead, like with any and every personal name, different languages TRANSLATE personal names to fit their lingual tendencies. George becomes "Hor-hey" in Spanish or "Gay-org" in German and no one gets upset.
It's not exactly wrong to call the Almighty by the impersonal "God", just as it's not wrong to call one's offspring "Child". If we want a familiar and close relationship, however, it makes sense to use the personal name of someone we love. The Scriptures encourage us to use God's personal name.
The Hebrew name “Yahweh” (or “Yehowah”) does seem to accurately pronounce the divine name. Just as the Hebrew name “Yeshua” (or “Yehoshua”) is translated into “Jesus” in English, the Hebrew name “Yahweh” is translated into “Jehovah” in English.
The important thing is to use God’s personal name in whatever language you speak, rather than insisting upon the impersonal! The name “Yahweh” is certainly preferable to the non-name “God” or “Lord”, especially if you speak Hebrew. If you speak English, feel free to use the name "Jehovah".
(Psalms 83:18) That people may know that you, whose name is Jehovah, You alone are the Most High over all the earth
(John 17:26) [Jesus said] I have made your name known to them and will make it known, in order that the love with which you loved me may be in them
Learn more:
http://watchtower.org/e/na/
2006-12-06 08:31:22
·
answer #1
·
answered by achtung_heiss 7
·
0⤊
0⤋
GOD’S NAME YHVH in english is LORD
The Massorah has a rubric calling attention to these first 4 acrostics. This locks in the name of God according to Hebrew and Biblical scholars. The name also being spelled backwards for Divine reasons, a subject for another time.
Est.1:20 And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.
( shall give to their husbands honour both to great and small ) Hebrew ( Hi Vekal Hannashim Yittenu ) HVHY
Est.5:4 And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
( let the king and Haman come this day ) Hebrew ( Yabo Hammelek Vehaman Hayyom ) YHVH
Est.5:13 Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
( this availeth me nothing ) Hebrew ( zeH eynennV shoveH leY ) HVHY
Est.7:7 And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
( that there was evil determined against him ) Hebrew ( kY kalethaH elayV haraaH ) YHVH
Also a 5th acrostic of “ I am”, ( I am that I am ) Hebrew ( ehyeh asher ehyeh ) Exo.3:14
Est.7:5 Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
( Who is he, and where is he ) Hebrew ( huE zeH veeY zeH ) EHYH “I am”
The Massorah has a special rubric calling attention this acroustic.
Psa.96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad;
Hebrew ( Yismehu Hashshamayim Vethagel Haarez ) YHVH
2006-12-03 10:34:35
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
YHWH or JHVH is Jehovah without the Vowels. Most Bible translaters only quote it in a few places, whereas it actually appears nearly 7000 times in the Hebrew Scriptures (Old Testament), and is replaced with Lord or God.
The name actually means 'He causes to become', and that is because everything that He purposes, or promises, He makes happen.
It's a name worth remembering because...
Romans 10:13
For “everyone who calls on the name of Jehovah will be saved.”
2006-12-03 10:48:50
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Translating YHWH as Lord is like translating Juan from Spanish into English as "Man"
All Hebrew is written without vowels.
So the above sentence in Hebrew would have look like this:
"ll Hbrw s wrttn wtht vwls."
When reading this sentence out loud you would add the vowels.
The name Jesus literally means "Jehovah is Salvation", but we don't say that when we see the name Jesus in the bible.
Ex 3:15, after stating the definition of Jehovah's name, goes on to say that Jehovah is my name to time indefinite.
Jehovah literally means "I will prove to be" or I shall prove to be", "He causes to become"
"I am" is a poor translation of the Hebrew.
In English we say Jehovah,
In Hebrew you say Yahweh,
In Spanish you say Jehova.
2006-12-05 01:55:01
·
answer #4
·
answered by TeeM 7
·
0⤊
0⤋
If God has a name it has not been revealed to us. When Moses asked God in the Burning Bush what name he should give to the people for He Who sent him, "Yahvveh," was revealed to him. "Yahvveh," however, means "I Am Who Am;" it is not a name.
"YHVH" is not a code. It is Y-A-H-V-E-H, Hebrew for "I AM WHO AM." Originally it was written without vowels thus the YHVH. It is also spelled with a 'double v, or w' so there you have it.
H
2006-12-03 10:56:21
·
answer #5
·
answered by H 7
·
0⤊
0⤋
"Adonai" means lord
YHVH is Yahveh Yahweh know as the sacred name.
The true name of God is more mystical and now lost. Some say it is 216 letters.
2006-12-03 10:54:59
·
answer #6
·
answered by Labatt113 4
·
0⤊
0⤋
Yes for the first question, and No for the second...His name means..."He causes to become."
His name is a verb...the causative form, the imperfect state, of the Hebrew verb (ha-wah, "to become"). Therefore, the divine name means, "He causes to become." This reveals Jehovah as the One who, with progressive action, causes himself to become the Fulfiller of promises, the One who always brings his purposes to realization.
Current circulating texts of the Greek Septuagint (LXX), Syriac Peshitta (Sy) and Latin Valgate (Vg) which substitute the mere title "Lord" for God's unique name.........and more.
Appendix of the NWT-with references 1A
Peace.....
2006-12-03 11:35:01
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
It is a form of the "to be" verb, and is related to the "I AM" of Exodus 3. Note Exodus 3:10-14.
I Am = AHWH...
LORD = YHWH...
YHWH = The One Who IS... (roughly)
2006-12-03 10:39:53
·
answer #8
·
answered by mediocritis 3
·
0⤊
0⤋
(Isaiah 43:10-12) “YOU are my witnesses,” is the utterance of Jehovah, “even my servant whom I have chosen, in order that YOU may know and have faith in me, and that YOU may understand that I am the same One. Before me there was no God formed, and after me there continued to be none. 11 I—I am Jehovah, and besides me there is no savior.” 12 “I myself have told forth and have saved and have caused [it] to be heard, when there was among YOU no strange [god]. So YOU are my witnesses,” is the utterance of Jehovah, “and I am God. From His own mouth.
2016-03-13 03:04:17
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Cigarette Smoking Man beat me to the answer.
2006-12-03 10:36:41
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋