Ich wuerde mich freuen bald wieder von dir zu hoeren! (I am looking forward to hearing from you)
Machs gut, ich hoffe, du meldest dich bald!(Take care, hope you respond soon (in English it sounds desperate, in German it doesn't)
Ganz liebe Gruesse, bis hoffentlich bald! (Greetings, hopefully soon (could mean letters, phone, real life meetings, really general, but really nice also)
And to say bye you say
Dein (if it is one person (referring to the person you send the letter) & you are male)
Deine (if it is one person & you are female),
Euer (if it is more than one & you are male)
Euere (if it is more than one & you are female)
Mit freundlichen Gruessen, but that refers more to an informal Businessletter... or people you dont really know well. In my opinion at least.
Hope this helped.
2006-11-30 23:05:03
·
answer #1
·
answered by dorotti 3
·
1⤊
0⤋
Ciao
(used by people in age between 13 (written "Tschau" then) and 25)
Bye
(used by people in age between 13 and 40)
Schreib zurück!! or a little more formal Schreiben Sie bitte zurück
(often used by many people)
2006-11-30 05:12:39
·
answer #2
·
answered by tine 4
·
0⤊
1⤋
Auf eine baldige Antwort freut sich!
2006-11-30 04:04:15
·
answer #3
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
1⤋
extremely informal: mfG (mit freundlichen Grüßen) (standard way to end a letter)
2006-11-30 04:55:38
·
answer #4
·
answered by frauholzer 5
·
0⤊
0⤋
i agree with Bee-bis spater is a really good one!
(except that when you write it, put two dots above the a)
2006-11-30 04:59:22
·
answer #5
·
answered by arydia 2
·
0⤊
1⤋
Spater! (later)
2006-11-30 04:01:39
·
answer #6
·
answered by miladybc 6
·
0⤊
3⤋
"Schreib bitte bald zurueck!, Tschuess."
= "Please answer soon. Bye!"
2006-11-30 09:46:46
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋