One of the best books on this is "The New Evidence That Demands A Verdict" by Josh McDowell. He is a lawyer who spent years trying to prove that the Bible is false and that Jesus never existed and from independent texts and archaeological sources ended up proving the opposite. He has a section detailing how priests who copied the manuscripts would, after double checking their copy, go back and count letters in every verse just to insure they hadn't accidently left out or added a letter.
There are so many manuscripts in existence that they can be compared fairly easily to show there has been no change. As earlier manuscripts are found it only confirms this more. It was assumed this would not be the case in the mid 60s and 'experts' from that time are still quoted in academia because they don't like the results of new archaeological discoveries.
Scholar John Lea compares Shakespeare and the Bible: He says that it seems strange that the text of Shakespeare, which has been in existence for only a few centuries "should be far more uncertain and corrupt than that of the New Testament, now over eighteen centuries old, during nearly fifteen of which it existed only in manuscript..."
"With perhaps a dozen or twenty exceptions (mostly involving numbers - my own note) the text of every verse in the New Testament may be said to be so far settled by general consent of scholars, that any dispute as to its readings must relate rather to the intrepretation of the words than to any doubts respeting the words themselves. But in every one of Shakespeare's thirty-seven plays there are probably a hundred readings still in dispute, a large portion of which materially affects the meaning of the passages in which they occur."
Doctor Bernard Ramm notes that "to be skeptical of the resultant text of the New Testament books is to allow all of classical antiquity to slip into obscurity, for no documents of the ancient period are as well attested bibliographically as the New Testament..."
"Jews...kept tabs on every letter, syllable, word and paragraph. They had special classes of men within their culture whose sole duty was to preserve and transmit these documents with practically perfect fidelity-scribes, lawyers, massoretes. Who ever counted the letters and syllables and words of Plato or Aristotle? Cicero or Seneca?"
Very few manuscripts exist of most writings we accept from antiquity without question. I believe Plato is still in the lead with 27 manuscripts in existence of one of his works. In contrast, thousands of manuscripts of scripture exist that can be crossreferenced and checked for accuracy.
The party who wrote above that King James had a political agenda with his translation is correct. It probably colors less than 1% of his translation. Nevertheless, the New International Version is probably the most accurate translation currently available as it used a multitude of scholars cross checking each others work and went to original Hebrew manuscripts dating to centuries before the latin translation the King James version used (as the original Hebrew ms. had yet to be discovered at the time). If you read the King James side by side with the New International Version you will find very little difference. And no difference where core doctrines (teachings) of Christianity are concerned.
2006-11-29 05:34:49
·
answer #1
·
answered by gothicvampnyc 1
·
1⤊
0⤋
Based on finding by experts the Bible (OT and NT) are considered to be the most historically accurate books around.
One of the ways they test the accuracy of a document is to compare the current copy with copies that date as close as possible to the actual event. Parts of the New Testament have been located that date ti with 30 years of the events described in them. When compared with most modern translations they are 99.99% accurate. it can also be noted that the small differences are usually found in the spelling of a name or other minor variance.
The closest ancient text to the Bible for this test is Homer's Odyssey. The oldest proof text for it is nearly 1000 years.
Also I have talked with Bible Translators and the process of translation is one of the most cautious I have seen. They don't just up and decide to say that a verse says one thing or another. In some cases a single verse can take months to settle on an accurate translation and even then can be sent back if there is even a hint of an error.
I hope this helps.
2006-11-29 12:36:00
·
answer #2
·
answered by wpb30635 2
·
1⤊
0⤋
You can find this out by doing a little research. First of all, the Bible (new testament) was originally written in Greek and has been re-interpreted and translated many times. Secondly, the Council of Nicea and Emperor Constantine were responsible for what we now know as the New Testament (they also decided which books would be included, and which were to be left out.) Thirdly, you can have twenty people read the Bible and they will all come up with different ideas and interpretations about the meaning of the words---which is why there are so many sects of Christianity.
As for asking Christians, yes, they do know their own faith, but many know little about the Bible itself. Pick up as many versions and translations of the Bible as you can and read them all---then come to your own conclusions. You will find the Truth and it will set you free. :-)
2006-11-29 12:32:55
·
answer #3
·
answered by Darlene G 3
·
1⤊
0⤋
When studying about the history of how we obtained our current Bible, it's important to know what version you are getting your information from. The King James Version and New King James are taken from original manuscripts. However, alot of "Bibles" available today are paraphrases, or the omit verses and change the meaning of the content. Best thing that I would suggest is that the inspiration comes from God. If you are looking at the Bible as a truth, pray before you read. One verse may not mean the same thing to different people. That is why they call it "the living word of God".
2006-11-29 12:26:17
·
answer #4
·
answered by Sunny237 2
·
0⤊
0⤋
There is a part of Exodus 22:18: "Thou shalt not suffer a witch to live." This is often the basis of Christians saying that Wiccans and Pagans are damned to Hell. However, this is a deliberate change. King James was notoriously fearful of being hexed by those who knew magick, so to keep him content, the translation of the Hebrew word "chashaph" was changed to mean witch. In reality, "chashaph" means poisoner.
2006-11-29 12:25:08
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Nothing was changed . Nobody have the "original unchanged Bible "to can proove that Bible is changed . They base their accusations on the fact that Bible is translated in every language of the earth and words are different but the messege is still the same ,loud and clear in all Bible translations : Jesus is Son of God ,he died on a cross as was predicted in The Old Testament ,and was resurected 3 days after also as it was predicted ,for saving people from sins .People who have the spirith of antichrist deny Christ as Son of God ,deny Bible ( the word of God ) in order to deceive ,to fool people not to believe in the word of God and not to be save . This is the work of devol to attack Bible the word of God .
2006-11-29 12:35:28
·
answer #6
·
answered by bia b 2
·
0⤊
0⤋
You may want to be more specific in your question. If you mean what has changed from the Old to the New I would answer that the grace of God has been revealed. The OT showed God's standard and our failure to live up to them while the NT showed God's answer through faith in His Son. If the question refers to the accuracy in the NT manuscripts and the Bible we have today my answer is that the Bible in its entirety - old and new - has extreme evidence to its remaining in tact.
Hope that helps
2006-11-29 12:27:51
·
answer #7
·
answered by Tony S 2
·
0⤊
0⤋
Well I would say most of it...The reason is that the translations of the Bible was translated many times and the actual words can be translated differently...
2006-11-29 12:24:21
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
When the Bible was translated from Hebrew into Greek, there were mistranslations. Then when it was translated into the King James version there were mistranslations. So there are many.
2006-11-29 12:24:42
·
answer #9
·
answered by maggiepirsq 4
·
0⤊
0⤋
Out of 150 copies of the book of Luke there are 10,000 different renderings. Nuff said.
2006-11-29 12:29:51
·
answer #10
·
answered by james.parker 3
·
0⤊
0⤋