English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The insolvency can be personal or corporate:

What is "personal insolvency" in Spanish/French/Italian?
What is "corporate insolvency" in Spanish/French/Italian?

2006-11-29 00:05:23 · 6 answers · asked by a a 1 in Society & Culture Languages

native speakers, not auto translations.

2006-11-29 00:24:46 · update #1

6 answers

Personal insolvency: Spanish "insolvencia" Italian "insolvenza", "insolvibilità" French "insolvabilité"

Corporate insolvency: Spanish "quiebra" Italian "fallimento" French: "faillite"

2006-11-29 01:31:32 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 0 0

I don't know in spanish or italian. As for french i would say
personal insolvency is "insolvabilité"
corporate insolvency is "cessation de paiement" or "insolvabilité" or "incapacité de paiement"

for insolvency risk I would say "risque d'insolvabilité"

I am a native french speaker

2006-11-29 21:35:04 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Other people have handled the "Romance" = "from Roman" question. As for gender, I've gradually come to realize that English is one of the few languages that doesn't have gender. It's not just the ones that descended from Latin. Russian has gender. German, our cousin language, has gender. Old English had gender. In some weird way we lost gender in the process of becoming modern English, despite the fact that modern English was a merger of two languages that both had gender (the Old English spoken by the native tribes, and the Old French of the invading Normans).

2016-05-23 01:34:27 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

insolvabilité in French
insolvenz in German
insolvencia in Spanish
insolvibilità in Italian

At least in the literal translation

2006-11-29 00:18:40 · answer #4 · answered by Me and Cleo 1 · 0 0

insolvencia personal / corporativa

insolvabilité personelle / corporative, faillite

insolvibilità, insolvenza personale / corporativa, bancarotta

2006-11-29 00:27:01 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

ell broko
le brok-ay
broke-a
sorry, I really dont know, just couldn't pass it up

2006-11-29 00:10:38 · answer #6 · answered by mxzptlk 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers