I disagree with shrimp. Technically what is sold in the UK as 'scampi' are Dublin Bay prawns - or should be
2006-11-27 22:14:43
·
answer #1
·
answered by rdenig_male 7
·
0⤊
1⤋
The same, scampi. If you really must have it in English, then it is deep fried prawns in batter. A bit of a mouthful. Stick with scampi - check it out in the Oxford English Dictionary - it's there.
2006-11-28 06:24:15
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Scampi is plural for scampo And is the Italian name for the Norway lobster which is closer in both taste and texture to losbster and crayfish than prawn or shimp. And in the UK the term scampi is used to describe a dish of shelled tail meat which is breaded and fried and served with chips and tarter sause.
2006-11-28 06:24:07
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Anyway italian scampi (plural of scampo) are known as either Dublin Bay Prawns or sometimes Norway Lobster in the UK.
Scampi in the UK are breaded and fried tail meat of just about any shellfish.
Scampi in the US is a dish of shrimps cooked in garlic butter.
2006-11-28 06:20:01
·
answer #4
·
answered by Edit_Cat 2
·
0⤊
0⤋
It's still called scampi. Restaurants serve scampi and chips.
2006-11-28 06:33:51
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
yup its still scampi, but you may not know that scampi is actually the type of crustacean you are eating not the dish.
2006-11-28 06:52:11
·
answer #6
·
answered by superkitty002 4
·
0⤊
0⤋
It means to hurry on out like "Girlfriend, you better scampi on out of here, my wife is coming".
2006-11-28 06:21:35
·
answer #7
·
answered by Pooch 2
·
0⤊
0⤋
It's still scampi - big prawns
2006-11-28 06:25:15
·
answer #8
·
answered by Dover Soles 6
·
0⤊
0⤋
Scampi & Chips in a basket ????
2006-11-28 06:13:52
·
answer #9
·
answered by minitheminx65 5
·
1⤊
1⤋
scampi, but they do not give you that anymore in restaurants
2006-11-28 08:18:48
·
answer #10
·
answered by Miki P 3
·
0⤊
0⤋