English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How do you say? I am studying to be a Vet, but my books cost 100 dollars.
2. So i was hoping if you can send me money for my books?

Please dont translate by just using those traslating websites there are not accurate. ThankYou!

2006-11-27 16:12:55 · 6 answers · asked by m6 1 in Society & Culture Languages

6 answers

1. J'étudie pour faire véto mais les manuels coûtent 100 $.
2. Alors j'espérais que tu puisses m'envoyer de l'argent pour les manuels ?

The first sentence is not standard French, but it matches the English sentence in tone and vocabulary. (Note that francophones in North America would not say, "faire véto"; they would say "devenir vétérinaire.") The same sentence in standard French would read, "J'étudie en médecine vétérinaire."

2006-11-28 08:41:50 · answer #1 · answered by MamaFrog 4 · 0 0

Je suis en train d'étudier pour devenir un vétérinaire, mais mes livres coûtent 100 dollars. Donc je me demandais si vous pourriez m'envoyer de l'argent pour mes livres.

Some explainations :
- I translated I'm studying by je suis en train d'étudier to insist on the fact that you are studying. But j'étudie is also OK.
- I translated "if you can' by if you could,as it sounds better in French.

2006-11-28 00:30:51 · answer #2 · answered by kl55000 6 · 1 1

J'etudie pour devenir un "Vet", mais les livres coutent 100 dollars.

The first e in etudie has accent aigu, the u in countent has a circonflex.

2006-11-28 00:22:21 · answer #3 · answered by doctorevil64 4 · 0 1

im sure the french or the french canadians know french

2006-11-28 00:22:26 · answer #4 · answered by llamasrocknroll 2 · 0 0

hike your way toFrance then work there til you learn the lingo...not only you get paid but speak it too

2006-11-28 00:22:32 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

TU REVES? ta question est nulle

2006-11-28 05:43:29 · answer #6 · answered by jean marc l 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers