English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

word

2006-11-27 14:49:11 · 2 answers · asked by Emir m 1 in Society & Culture Languages

2 answers

Cor forte

2006-11-27 17:22:31 · answer #1 · answered by Jeannie 7 · 0 0

The term "braveheart" appears to be based on an incident when the heart of Robert the Bruce was literally taken in a casket to the Crusades!

To cover that situation I would translate as "heart of a brave man" ~ cor viri fortis

In describing the "braveheart" leader of rebellion I would just use "man of courage" , "brave man" ~ vir fortis.
Some might consider him to have elements of "bold", "rash", "foolhardy" in which case .. vir audax.

2006-11-28 15:46:56 · answer #2 · answered by zlevad 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers