English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hi guys, don't ask why but i desperately need translation of a fallowing phrase:
"teeth on the floor"
Cheers!

2006-11-27 08:46:54 · 5 answers · asked by Juta K 1 in Society & Culture Languages

5 answers

Dents sur le plancher.

2006-11-27 08:49:39 · answer #1 · answered by Bigdog 5 · 1 0

Literally, "dents sur le plancher" or "dents par terre." Please provide context/additional details, otherwise this translation could make no sense whatsoever.

FOLLOW-UP:

Caicos Turkey is mistaken.

"Parterre" is one word when it is a noun meaning "flower bed" (un parterre de fleurs), or theatre stalls, referred to in the U.S. as the orchestra (des places de parterre).

Otherwise, "par terre " is a prepositional phrase which means, literally, "on the ground." Examples: Tomber par terre. S'asseoir par terre. Ne jetez pas vos papiers par terre. Pose-le par terre.

2006-11-27 08:51:42 · answer #2 · answered by MamaFrog 4 · 1 0

dents sur le plancher

2006-11-27 09:30:19 · answer #3 · answered by beauty mirna 3 · 1 0

it mean "les dents par terre" or "dents sur le plancher"

2006-11-27 08:56:27 · answer #4 · answered by HaitianPrincess/mrsvickervan 2 · 1 0

Les dents parterre.

(N.B. parterre is one word)

2006-11-27 10:33:48 · answer #5 · answered by Doethineb 7 · 0 2

fedest.com, questions and answers