English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-11-27 04:24:52 · 2 answers · asked by slakeca41 1 in Society & Culture Languages

2 answers

Caicos Turkey is at least right in the translation, but I would doubt the interpretation.
It totally depends on whether the question mark is part of the original. If it is not, the second part might well mean that if you suffer, you will not be able to ...

2006-11-27 11:37:37 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

"In order to be able, I suffer. If you suffer, won't you be able to?"

More elegantly, "In order to achieve what I am aiming for, I am going through a tough time. If you suffer, won't you finally pull through?"

A little like the French saying "Il faut souffrir pour être belle" ("to be beautiful, you have to endure pain")

2006-11-27 12:43:12 · answer #2 · answered by Doethineb 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers