English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-11-24 23:19:53 · 6 answers · asked by littlemissdumpvalve 1 in Society & Culture Languages

6 answers

Amor et fides, but you have to be careful, it has to change as you use it in context.

2006-11-24 23:28:53 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 1

Are you asking for the nouns or the verb forms? If the latter, the verb form(called the imperative, because it's a command) haven't been represented here.

"Ama et fide" are the singular imperative forms, while "amate et fidite" are the plural forms.

2006-11-26 03:43:13 · answer #2 · answered by Blaargh_42 2 · 0 0

Amor fiduciaque
or
Amor et fiducia.

2006-11-25 16:27:53 · answer #3 · answered by Doethineb 7 · 1 0

Amo=love (Et=and)
Unum=trust

2006-11-25 07:24:39 · answer #4 · answered by Lightbringer 6 · 0 4

Caritatis e fiducia

2006-11-27 01:12:02 · answer #5 · answered by Sortilegio 2 · 0 0

amor et fide

2006-11-25 07:21:36 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers