Merde! encore! Futre!
2006-11-24 14:50:10
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
Deja vu is french language!
2006-11-25 02:44:53
·
answer #2
·
answered by SCOTLAND 5
·
0⤊
1⤋
Chez nous ( en France), on utilise l'expression Déjà vu, quand on te montre quelque chose qui ne t'impressionne pas, ou quand on te montre quelque chose que tu as déjà vu, et qui n'est pas nouveaux.
Je vais essayer de t'expliquer en anglais:
We say, déjà vu, when someone, show you something, which is not fantastic, or something, you have seen, and which is not new.
I'm french
2006-11-25 10:46:43
·
answer #3
·
answered by stinguette 2
·
1⤊
0⤋
They also say déjà vu. Another word is paramnésie. We have a similar word in English called paramnesia.
2006-11-25 00:51:43
·
answer #4
·
answered by ako lang 3
·
1⤊
0⤋
déjà vu is French to begin with. So it is normal we French use this sentence.
2006-11-24 22:35:39
·
answer #5
·
answered by kl55000 6
·
0⤊
0⤋
déjà vu which translates as already seen
2006-11-24 23:05:57
·
answer #6
·
answered by Quizard 7
·
0⤊
0⤋
They have already been through an identical experience, or are familiar with a certain scenario.
2006-11-25 01:33:31
·
answer #7
·
answered by WISE OWL 7
·
0⤊
0⤋
zut alors! le pied est dans le jardin! et oui, ou est mon chat,monsieur?
2006-11-25 06:45:47
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
je te connais
i think xxlol
2006-11-25 04:53:24
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
They must say it in English - "already seen."
2006-11-24 22:43:00
·
answer #10
·
answered by hznfrst 6
·
1⤊
0⤋
I am not sure- I wonder if they call those things American Ticklers?- or american kises?
funny ?
2006-11-24 22:33:12
·
answer #11
·
answered by admiredi 4
·
0⤊
0⤋