Hebrew transliteration is only sounds, not spelling, so words can all be spelled differently. Chanukah starts with an "h" sound, but it is a gutteral "h" which is transliterated as "ch." The sound comes from deep in the throat.
.
2006-11-24 08:29:56
·
answer #1
·
answered by Hatikvah 7
·
0⤊
0⤋
It's their holiday, they get to decide how to spell it.
I have a feeling that it's mostly a translation issue. Non-Hebrew speakers would be tempted to pronounce a soft "ch" in Chanukah, rather than leaving the "c" silent, so it was sometimes written as Hanukkah. You run into the same issues with things translated out of Russian and Greek, because they don't use the Phonetic alphabet. Take "tsar" and "czar," for example. Both are correct written in English and mean the same thing.
2006-11-24 15:13:46
·
answer #2
·
answered by lcraesharbor 7
·
1⤊
0⤋
The "H" in Hanukkah is pronounced like a kh. Or like the ch in Scottish loch. That sound is spelled in various ways, including H, Kh, or Ch. So that's why you'll see many Hebrew words, including the word Chanuka, spelled numerous ways. It's a matter of choice on how to transliterate from Hebrew.
2006-11-24 15:23:46
·
answer #3
·
answered by Heron By The Sea 7
·
2⤊
0⤋
the Channukah is the correct spelling according to my Jewish supervisor as the " C " is silent. same thing as spelling pneumonia with a " P " but not pronouncing it.
2006-11-24 15:41:09
·
answer #4
·
answered by Marvin R 7
·
0⤊
0⤋
I know it's pronounced khannukah, so why it's spelled Channukah not Khannukah?
Hannukah is a wrong spelling as it leads to wrong pronouncation, I guess!
2006-11-24 15:56:23
·
answer #5
·
answered by Weaam 4
·
0⤊
0⤋
Why do we as Americans write Spanish when its spelled "espanol"? it all depends on what language is your native tongue.
2006-11-24 15:26:28
·
answer #6
·
answered by Cyndi 3
·
0⤊
0⤋
chanukkah is the same kh-hanukka is like h-hanukkah.it all depends how you say the word.from mikhal in israel.
2006-11-24 15:19:38
·
answer #7
·
answered by mikhal k 4
·
1⤊
0⤋