English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Does it express anger or frustration? What would the equivalent English phrase be?

2006-11-22 08:31:59 · 8 answers · asked by Namratha 2 in Society & Culture Languages

8 answers

Rafael don't f**k with me.
Second sentence should be "tu" instead of "mi". Which would actually be colloquially Tu Madre.....them's fighting words.

2006-11-22 08:35:53 · answer #1 · answered by WendyD1999 5 · 0 0

When something was wrong with Rafael. He did somenthing wrong or he don't want to do somenthig and it would be a bad situation for the speaking. It express anger.

What the f-u-c-k! S-h-i-t!

2006-11-22 08:41:13 · answer #2 · answered by redkite 6 · 0 0

Rafael don´t fu*k with me I sh*t on my?(your) mother and yes it expresses anger

2006-11-22 08:57:59 · answer #3 · answered by Carlos 4 · 0 0

How would you like to go to a pants party?

2016-03-29 05:55:57 · answer #4 · answered by Heather 4 · 0 0

it means dont f with me
yea its anger i guess

2006-11-22 08:40:12 · answer #5 · answered by <3db 2 · 0 0

IT MEANS S*** AT MY MOTHER

2006-11-22 08:41:00 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

rafael, don't f%uck with me, etc.....

2006-11-22 08:35:12 · answer #7 · answered by crazygirl123 6 · 0 0

Pervert!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2006-11-22 08:33:46 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers