"Iubar meum es. "You are my beaming light/my sun"
You could also say "Sol meus es", using the more common word for sun.
But there is no word for "sunshine " in Latin, " iubar" is the nearest to my (limited) knowledge.
"Mihi lux solis es" is still another option, dative of the possessive used as "for me", "lux solis" means "light of the sun", but I'm not sure that's something the Romans would have said.
2006-11-22 07:58:29
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
of direction fairly some the word is an similar for each--purely substitute one be conscious, and that i'm sensible you could tell it really is which: In memoria illorum angelorum/militum . . . . the placement right that's that there is not any excellent be conscious in Latin for "fallen" the way we use it. The verb for "fall," "cado," is exactly intransitvie and therefore doesn't have a passive voice, and in Latin there is not any previous lively participle. (nevertheless with me?) "Cado" DOES have a previous passive participle, "casus," yet i have got here upon no longer something about how that's used. nevertheless, you should use "casorum" because the stunning recognize both word. For the squaddies, you could also use "mortuorum" (useless) or "caesorum' (killed, slain). For the angels, who've fallen in a distinct experience, you would possibly want to say "lapsorum," yet that be conscious, too, is a previous participle of an intransitive verb. in spite of the actuality that, it will be the nearest you probable can come to a be conscious which ability "having fallen" in a non-literal experience. So, in short, attempt "casorum" for both, or "mortuorum" or "caesorum" for the squaddies and "lapsorum" for the angels. perchance someone with extra Latin than my six years can provide something extra useful! Edit: although many Spanish-speaking human beings stay in Latin united statesa., Spanish isn't Latin. the purely different answer so a techniques that has made a real attempt needs to placed its angels and squaddies contained in the genitive plural and replace "cado" ("I fall") with the perfect participle or adjective, also contained in the genitive plural.
2016-11-29 09:18:42
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
im sorry this isnt an answer to your question, but i was talking about this a couple weeks ago with a friend of mine because she wants to get it as a tattoo in either latin or french. I just found that an odd coincidence.
2006-11-22 08:00:11
·
answer #3
·
answered by Bri B 3
·
0⤊
0⤋
Mihi sicut lux solis es
2006-11-22 09:15:15
·
answer #4
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
0⤋
Tu est solis mea
2006-11-22 07:58:55
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
usted es mi sol
OR
Tu es mi sol
2006-11-22 07:54:09
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋