English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-11-21 08:46:07 · 2 answers · asked by norrispatriciaw 1 in Society & Culture Languages

2 answers

Hi, this is the best I can do:

"(pro) sanatione humanitatis universae"

or

"(pro) sanatione humanitatis totae"


...or else, less literally:
"(pro) salute hominum omnum" = "for the health of all people"


The word "pro" (for) is in parentheses because it is not necessary since the ablative case of the word "healing" alone can also indicate the "for". Leaving the "pro" out makes it sound more elegant, but perhaps less clear/less explicit.

2006-11-21 10:09:50 · answer #1 · answered by s 4 · 0 0

"ad sanitatem gentium" (Revelation 22:2)

2006-11-21 10:27:40 · answer #2 · answered by Doethineb 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers