(-: How polite are you being?
Pet is almost the same in English and Japanese. Do you know the name of the person you are asking? Let's say it's Tanaka's pet. (Yes, it's more polite to call use third-person even if it's a second-person conversation.)
Tanaka-san no petto desu ka?
If you don't know, try plain "you"
Anata no petto desu ka?
Or a slightly colder "you"
Otaku no petto desu ka?
Oh, how cute!
Ara! Kawaii, ne!
He is pooping in my yard (and I want you to do something about it).
Uchi no niwa ni unko shite iru rashii desu kedo.
(-: Hope that helps.
2006-11-15 14:53:30
·
answer #1
·
answered by Madame M 7
·
1⤊
1⤋
If you want to ask the question, you would say, "Sore wa anata no Pe-To desu ka?" Or, in hiragana you would say, "ããã¯ããªãã®ãããã§ãã?"
2006-11-15 14:54:55
·
answer #2
·
answered by Curious Inquirer 1
·
2⤊
0⤋
sore wa anata no petto desu ka
2006-11-15 14:55:18
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
ããã¯ããªãã®ããããã
2006-11-15 14:46:16
·
answer #4
·
answered by GAD&OCD_Girl 7
·
0⤊
2⤋
ããã¯ãããã§ãã.
If you can understand this is the trnaslation for is that your pet.
2006-11-15 15:06:54
·
answer #5
·
answered by tygr2006@sbcglobal.net 1
·
0⤊
2⤋
"Pokeman?"
Seriously, I don't know but you can look it up on here:
http://www.freetranslation.com/
2006-11-15 14:45:47
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
4⤋