English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm helping my company devise a Latin motto for a new nonprofit American Sign Language-based organization, and need quick help: rendering "God's gift we protect," "God's gift we defend," or "God's gift we preserve" into Latin. It's not a situation in which a Latin dictionary will suffice. If you know of one Latin word that would connote protection, defense, and preservation, that'd be great! (My Latin's rusty, alas.)

2006-11-15 02:58:51 · 4 answers · asked by parpar1836 1 in Society & Culture Languages

4 answers

donum dei servamus.

= God's gift we protect/preserve.
The verb "servare" means "to protect" and "to preserve", also to "save".



donum dei custodimus.

= God's gift we watch over / guard.
The verb "custodire" means to "guard".

2006-11-15 03:55:35 · answer #1 · answered by s 4 · 0 2

Donum Dei Nos Contego

2006-11-15 03:08:45 · answer #2 · answered by Rick 2 · 0 3

Donum Dei prohibemus.

Prohibeo means all three of the words you wanted:
prohibeo -ere [to hold back, restrain, hinder; to forbid, prohibit; to preserve, defend, protect]

2006-11-15 06:06:29 · answer #3 · answered by Jeannie 7 · 1 2

Foveremus Deorum Donum

I used fovere which is a verb for cherish, pamper , love, foster.
This seemed pretty close to the meaning you are looking for.
I believe the grammar is right, but I am not sure.
Hope this helps you.

2006-11-15 04:30:11 · answer #4 · answered by True Blue 6 · 0 3

fedest.com, questions and answers