English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How do we say in spanish:

The publicity does make you want to try it(the product actimel)
but color and creativity would of made the atmosphere more fun to look at and exciting to try the add looks plein boring and simple,but it is well explained!!


Thanks everyone!!

2006-11-14 04:41:43 · 10 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

10 answers

Si, La publicidad lo hace quieres probar actimel, pero el color y creatividad habria hecho el atmospherio mas divertido de mirar y exitante de probar. El anuncio parece simple y aburrido, aunque esta bien explicado.

2006-11-14 04:59:02 · answer #1 · answered by tigertate2003 2 · 0 2

Esther is good but don´t use creatividad and crearian in the same sentence since it is a mistake called pleonasm since they both mean the same ( creatividad and crearia both refer to the same thing translated you would be saying -creativity would be creating- ) you could say creatividad haría la atmosfera más divertida.

2006-11-14 09:12:44 · answer #2 · answered by Dang it 2 · 0 0

Esther's translation is great. The only thing I would correct is "would have made the atmosphere" to "hubiera creado una atmosfera or hubiera hecho la atmosfera" Good luck!

2006-11-14 06:23:44 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

! agree. Esther did a wonderful job. I understood the Spanish better than the English, and I'm English-speaking.

2006-11-14 07:30:56 · answer #4 · answered by dollhaus 7 · 0 0

It's translated as:

"La publicidad hace que quieras probarlo (el producto actimel), pero el color y la creatividad crearían una atmósfera mas divertida de ver y excitante de probar. El anuncio parece totalmente aburrido y simple, pero esta bien explicado!!!"

2006-11-14 04:49:56 · answer #5 · answered by esther c 4 · 3 1

Esther's Spanish translation was better written than the original English! I would only change "crearían" (would make) to "hubiera creado" (would have made).

2006-11-14 04:52:03 · answer #6 · answered by kslnet 3 · 1 1

one million) Que le dijo el arquitecto a Jorge? skill "What did the architect tell Jorge?" 2) Graciela se casó con Alberto porque Jorge nunca le pidió matrimonio. or Graciela se casó con Alberto porque Jorge nunca se lo pidió.

2016-10-03 23:10:03 · answer #7 · answered by ? 4 · 0 0

Actimel es bueno. Muy bueno.

2006-11-14 04:49:20 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 3

ola ke tal...
voilà la traduction

2006-11-14 05:05:13 · answer #9 · answered by Olive 5 · 0 2

Yo no se.

2006-11-14 04:49:29 · answer #10 · answered by chocolate-drop 5 · 0 3

fedest.com, questions and answers