English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-11-13 10:19:13 · 10 answers · asked by jeffy 1 in Society & Culture Languages

10 answers

Female ejaculation.

2006-11-13 10:22:07 · answer #1 · answered by Belie 7 · 1 4

Tide blowing

2006-11-13 10:23:03 · answer #2 · answered by snns_m 2 · 0 0

"潮吹" read as:

cháo chuī in chinese...
Shiofuki in Japanese...

it means female ejaculation...!! lols ^^"
where do you see that, whatta nasty question?! lols

2006-11-13 23:35:40 · answer #3 · answered by Hyun-Jae Lee 2 · 2 0

Winds tide [Chinese-English]
Tide blowing [Japanese-English]

2006-11-13 11:07:27 · answer #4 · answered by ♥Luz Sin Gravedad♥ 5 · 1 1

??

Means the same in all I think.

Just making sure that the reader knows its a question.

What a weird thing to ask.

2006-11-13 10:22:05 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

If it has a き after it, it could be any of these things;
(1) spouting (e.g., of a whale, geyser, etc.); (2) thin-shelled surf clam; (3) (col) (vulg) female ejaculation.

2006-11-13 14:06:05 · answer #6 · answered by _ 6 · 1 2

It's a question mark, and it's made to ask a question/inquire about something you don't know/need to know/want to know.

2006-11-13 10:21:22 · answer #7 · answered by nietzsche 1 · 3 0

winds tide

2006-11-13 10:28:10 · answer #8 · answered by rockerchick_1213 2 · 1 0

it means tide blowing. i take japanese, it's great!

2006-11-13 11:06:27 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

If it's Japanese, it probably means female ejaculation.

2006-11-13 16:03:48 · answer #10 · answered by Black Dog 4 · 1 2

fedest.com, questions and answers