English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

need help with several sentences/phrases: mi carino, eres muy guapa, tienes ojos muy guapos, me encanta cuando sonreis te pones muy guapas, extrano tenerte en mis brazos, su piernas bonitas su muy bueno con todo mi corazon, te quiero, te amo nena, amo la forma en que me tocas, te amo mas que a la vida misma
thanks for any help!

2006-11-11 13:22:20 · 4 answers · asked by mrspam 1 in Society & Culture Languages

4 answers

we don´t use the term guapo or guapa for things like the eyes or the legs but for the whole person:
mi cariño: my dear, my beloved
eres muy guapa: you are very handsome ( we use it mostly for men on women we use bella or bellisima- beautiful, bonita-pretty, hermosa-gorgeous )
me encanta cuando sonries te pones muy guapa- I love ( or adore or it is enchanting ) it when you smile you look beautiful
( again same thing with guapa )
extraño tenerte en mis brazos- I miss having you in my arms
su piernas bonitas- it should be sus piernas bonitas but if you know her or have a relationship you don´t talk to her using su or sus ( unless she is colombian ) you use tu or tus and it means your pretty legs
su muy bueno con todo mi corazón- this part is wrongly constructed it means your very good with all my heart sounds like an on line translator
te quiero-literally means you are dear to me or I want you it is used to say both things and it is taken also as I love you but not as formal
te quiero nena-I love you baby
amo la forma en que me tocas-I love the way you touch me
te amo mas que a la vida misma-I love more than life itself


and that´s a 2 pointer ladies and gents

2006-11-11 14:42:40 · answer #1 · answered by Carlos 4 · 2 0

Chalk up that 2 for Carlos - he's right on.

2006-11-11 15:17:19 · answer #2 · answered by dollhaus 7 · 0 0

I am fluent, but what needs translation. Ensenamelo!

2016-03-19 06:38:39 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Translation: My dear, you are very handsome, you have very handsome eyes, it enchants me when you smile [te pones muy guapas????], strange to have you in my arms, your beautiful legs are very good with all my heart, I want you, I love you baby, I love the way in which you touch me, I love you more than life itself.

"Guapo" means handsome. "Guapa" is the feminine form, and "guapas" is the feminine plural form. "Ponerse" sort of means "to put yourself"; I believe it is usually used idiomatically, e.g., "me pone nerviosa" means "it makes me nervous." "Te pones muy guapas" doesn't really work as a phrase, as there is no plural feminine antecedent for the plural feminine adjective "guapas."

2006-11-11 14:14:12 · answer #4 · answered by amy02 5 · 0 0

my dear, you are very pretty, you have very handsome eyes, I love when you smile you become very handsome, he/she misses to have you in my arms, their beautiful legs their very good one with all my heart, I love you, I love you baby, master the form in that you play me, loves you but that to the same life

2006-11-11 22:31:35 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers