Literal translation - "Raise your hip"
Figurative - "Get off your a_s"
2006-11-11 00:30:10
·
answer #1
·
answered by albert 5
·
2⤊
3⤋
????????
The words are well spelled but the sentence just doesn't make sense. I'll tell you what the words mean and you figure it out...
Aumento: Increase. Aumentar; to increase
De; of
Captación; "captar", gerund "captacion" ; 1.to receive (intercept, acknowledge) a signal, message, location of something. 2. Pick up, recruit new people/clients for your business/purposes.
Cadera; hip(s)
So, god knows what that means...
2006-11-11 16:40:39
·
answer #2
·
answered by rtorto 5
·
1⤊
0⤋
Increase in the lifting of the hip.
2006-11-11 11:11:06
·
answer #3
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
0⤋
It means your hip is increasingly stiff because of friction.
2006-11-11 17:49:10
·
answer #4
·
answered by WISE OWL 7
·
0⤊
0⤋
pick up increase of hip or pick up increment of the hip
2006-11-11 10:45:23
·
answer #5
·
answered by Carlos 4
·
1⤊
0⤋
In English, it says, "Increase of pick up of hip."
2006-11-11 08:19:17
·
answer #6
·
answered by HC 3
·
0⤊
2⤋
Increase of captacion of hip
2006-11-11 08:16:52
·
answer #7
·
answered by sweetloopy63 1
·
0⤊
4⤋
Sounds like a diplomatic way of saying that you GOT FREAKIN' FAT!!!
2006-11-12 00:52:59
·
answer #8
·
answered by Zep 2
·
1⤊
0⤋
you eyes are like tomato's and your teeth like domino's..
2006-11-11 08:17:48
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋