"Bon débarras" is a good one, pronounce /bo(nasal o) daybarr'ah/. It means "good riddance";
slightly more polite is "Adieu" which also implies that you don't want to see the person again.
The normal "Au revoir" means exactly that you are looking forward to seeing somebody again, and that's not what you want to say.
2006-11-09 01:47:32
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
au revoir et n'y retourne jamais is how you say what you have said here "goodbye dont ever go back"
I would agree that bon débarras is good riddance
Adieu is archaic and was used when people were leaving for ever and would never be seen again - a bit like "Have a nice life!" I guess - Literally means "Go with God"
2006-11-09 17:23:01
·
answer #2
·
answered by langsteacher 3
·
0⤊
0⤋
Do you mean "don't ever COME back" as in "i never want to see you again"? That's a bit tricky because the usual French expression for goodbye is "au revoir" = "until we see each other again". Most of the other expressions also imply "see you later".
Maybe: Salut et ne retourne jamais.
2006-11-09 02:35:47
·
answer #3
·
answered by Goddess of Grammar 7
·
0⤊
1⤋
BON DE BARRA!
its french slang which means "good riddance". hitting 2 birds with one stone, goodbye and never come back. =D
Degree in European Languages Major in French
2006-11-09 02:43:35
·
answer #4
·
answered by wellerangel21 1
·
2⤊
0⤋
au revoire et ne retourne plus jamais
2006-11-09 03:11:46
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
try Adieu, this is used in French as the most definitive farewell.
2006-11-09 03:53:31
·
answer #6
·
answered by Marble Magic 3
·
1⤊
0⤋
Au reviour, non pas tres retour
2006-11-09 02:31:00
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
just a little precision, the right spelling is "bon débarras"
2006-11-09 03:58:04
·
answer #8
·
answered by julie c 3
·
1⤊
0⤋
au revoir
ne pas retorner.
or just tell him to go to hell in plain english!
2006-11-09 02:29:55
·
answer #9
·
answered by peaceful light 5
·
0⤊
2⤋