This form is a diminuitive of "siostra" which means "sister", but as Polish is an inflectional language, this word-form "siostrzyczko" is in Vocational case (like if someone would address to you in that way). The Nominative is "siostrzyczka".
*NB: this word does not say if it is your big (older) sister or little (younger) sister.
2006-11-08 04:16:04
·
answer #1
·
answered by ~ B ~ 4
·
3⤊
0⤋
It doesn't actually mean 'little sister, that would be ' mlodsza siostra' or mala siostra', but Siostrzyczko is a sweet word for sister, it's a term of endearment. like 'dog' sometimes we make it sweeter and say 'doggy'. This is what has been done with the word siostrzyczko.
2006-11-08 00:28:23
·
answer #2
·
answered by jojounia 2
·
0⤊
0⤋
diminutive form of the word meaning sister. Therefore, a small or dear sister.
2006-11-08 00:30:57
·
answer #3
·
answered by viv friend 2
·
1⤊
0⤋
well polish is rather similar to russian.in russian we say "mladshaya sestra" for little sister.
2006-11-08 00:24:20
·
answer #4
·
answered by ilyasr2 2
·
0⤊
0⤋
it means sister
2006-11-08 00:21:31
·
answer #5
·
answered by george p 7
·
1⤊
0⤋
little sister
2006-11-08 00:34:16
·
answer #6
·
answered by Leo 2
·
1⤊
0⤋
means banana
2006-11-08 00:29:38
·
answer #7
·
answered by kevin m 2
·
1⤊
0⤋
droga mama
2015-02-15 11:40:50
·
answer #8
·
answered by ? 1
·
0⤊
0⤋
sister!
2006-11-08 01:59:04
·
answer #9
·
answered by Music fan 4
·
0⤊
0⤋
No such word
2006-11-08 00:24:00
·
answer #10
·
answered by Tony Hi_teck 3
·
1⤊
2⤋