It's been a long time, but I think it's "The father prepared dinner."
2006-11-04 10:37:26
·
answer #1
·
answered by Ethel 2
·
1⤊
1⤋
That doesn't mean anything, strung together like it is. It is just 3 separate Latin words that do not make a cohesive whole. It looks like someone tried to say "father prepared dinner" but it does not say anything of the sort in Latin. It is something that one of those awful internet translators came up with, I bet. They cannot handle Latin at all. They do not decline the nouns or conjugate the verbs correctly. Sometimes they do not even translate the word. They can't tell the difference between a noun and a verb ("I farm the land" vs "I own a farm.") Those are two different words in Latin {cultivate and estate}, but an internet translator can't tell the difference. It would give you "I estate land" and "I own estate" indiscriminately.
This is the situation your example, where the adjective of prepared has been used, not the verb. Since Latin is an inflected language, the adjective has to match the noun it is modifying both in gender and case, and paratum matches nothing. The sentence as a whole means nothing.
2006-11-06 06:36:48
·
answer #2
·
answered by Jeannie 7
·
0⤊
1⤋
Pater = father
paratus = ready (for)
cena = (afternoon) meal.
In latin the end of the word changes with the case (pater = father, patris = of the father) and / or the gender of the word.
In this sentence there are two subjects (pater and cena), which does not make sense, and paratum is an adject but it is in the neutral, so it does not belong to either pater (male) or cena (female). My guess: someone tried to make a latin sentence, but made mistakes.
So.. It could mean Father is ready for dinner, (but then it should have been Pater paratus (ad) cenam. It could also mean Dinner is ready for father (but then it should have said Patri parata cena).
Father fixed dinner should have been Pater paravit cenam.
So.. in short.. it is about father, a meal, and "ready" or "fixed", but it does not make any real sense the way it is put in your question...
Hope this is not a disappointment for you.. :)
Greetings from Holland!
answering your mail did not work, got it back. This is how i tried to answer your mail:
lol.. I like your self assurance.. But I will try to explain.
Paratus is an adjective OR a "perfectum" (past participle), used as an adjective. BUT.. prepared (past tense, as in "did prepare") would be paravit. As an adjective it should adjust to the noun it belongs to, and therefore it in that case it should be paratus (pater is male) or parata (cena is female).
You are right, pater = father, paratus = ready for or prepared (not as in "did prepare" but as in "a prepared dinner") and cena = meal, and the sentence in english makes sense, but in Latin it would never be written like that. May be someone looked up the words father, prepared and meal in a dictionary and just put those words together.
Hey, I studied latin for 6 yrs at school, and though it is some time ago, this is a simple sentence, and after even looking things up in a dictionary to be sure, I am convinced I am right. Did you get any answers from some Latin teacher? I will check theanswers to your question in a few days... I won't be at home till wednesday.
2006-11-04 20:55:03
·
answer #3
·
answered by icqanne 7
·
2⤊
1⤋
in the beginning, pigs at the instant are not rodents. Secondly, pig latin has absolutly no longer something to do with speaking to pigs. 0.33, what the word "ouyay areyay upidstay" ability is "you're stupid". Pig latin is the place you're taking the 1st letter of the be conscious and flow it to the top of the be conscious and advert the -ay suffix. So the words pig latin in pig latin could be "igpay atinlay" case in point. Does that make experience?
2016-10-15 09:26:58
·
answer #4
·
answered by oreskovich 4
·
0⤊
0⤋
http://cdsjcl.f2g.net/translate.html
something about father and the dinner meal or last supper maybe. Can't seem to figure out the paratum word. Maybe it's a conjugated word or something since it appears to be a verb. Maybe some connection to the word organized...like maybe father fixed dinner.
2006-11-04 10:43:59
·
answer #5
·
answered by sophieb 7
·
0⤊
0⤋
Latins do!
2006-11-04 10:36:22
·
answer #6
·
answered by BadBill 3
·
1⤊
2⤋
lol, it roughly means "The Father prepaired dinner"
2006-11-04 10:42:42
·
answer #7
·
answered by zxcvzxcv 3
·
1⤊
1⤋
whoever told you that, slap the crap out of him
2006-11-04 10:37:15
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋