English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

enta ma7zooz la2enee ba7kee 3arabee;)

teslam mafee a7ssan mel 3arab

ma a7la sotek

What is the translations for this? it is from a message between my husband and another girl. Should I worry?

2006-11-04 10:01:55 · 4 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

4 answers

Hmmmm, yes i think you should be a little worried, below is the translation;

Line 1:You are lucky that I speak arabic
Line 2: Thanks, I know no one is better than an arab
Line 3: You have a lovely/ great voice

Now, i will leave u to decide for your self.

2006-11-04 10:10:55 · answer #1 · answered by fozio 6 · 4 0

She must be Lebanese or something.

It's right from the first answer's translation.

I think he might just miss Arabic. It's part of the "five distinct stages of culture shock".

I don't think you need to worry unless u know he was unfaithful before.

I think it might help him if you learn a few Arabic words in his own Arabic dialect, Lebansese or something, you know where he is from, don't you?

Hope things get better for you two.

2006-11-04 18:23:03 · answer #2 · answered by pink 3 · 1 1

yeah girl fozio is right
and it sounds a bit flirty, u should worry
but dont feel threatened, they seem like talking for the first time and this shows two things:
-they are not involved
-she sounds bitchy

goodluck sweetie

2006-11-07 08:19:08 · answer #3 · answered by Yasmine 4 · 0 0

Exactly what Fozio said.

2006-11-04 18:15:11 · answer #4 · answered by 1 Sailor 2 · 1 0

fedest.com, questions and answers