English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

This is a comment on a book for which I need translation

Als Leser hätte ich von dem erfahrenen Autorenteam durchaus ein paar Hinweise zu dieser Problematik erwartet. Es handelt sich allerdings um Einzelfälle durch die Prüfung fällt man deswegen nicht.
Ich würde das Buch trotz einiger Schwächen wieder kaufen, da es in konzentirerter Form wesenliche Prüfungsinhalte zusammenstellt. Man sollte zusätzlich aber die Spezifikation lesen, um sich an die englischen Begriffe und Ausdrücke zu gewöhnen.

2006-11-03 09:14:10 · 1 answers · asked by angelina25 1 in Society & Culture Languages

1 answers

As a reader I would have expected a few tips from the experienced team of authors on this problem. There are specific cases in the test that it doesn't mention at all.

I would buy the book again despite some problems, because it gathers the important points of the test together concisely. One should however read the specifications along with it, to get familiar with the English expressions.

2006-11-03 09:54:19 · answer #1 · answered by Goddess of Grammar 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers