English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

estoy is for something that could change..soy is like permenent or something that will always be like that.

I think it is "Estoy timida" because you can change your personality...like today you are shy but tomorrow you are brave. but why some people say it is :Soy timida ?

2006-11-02 23:13:04 · 6 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

6 answers

chris_keever2000 and sunflower are completely correct, but here's a more concise answer:

You want to say "Soy tímida" if you mean "I am a shy person". As the others mention, it's not about permanent vs. temporary (which is a simplistic explanation they use in beginning Spanish classes) but more about whether something is an intrinsic quality. If you're normally brave but just feel shy in a particular situation, I think "Me siento tímida" is more idiomatic than "Estoy tímida".

There are a few adjectives for which you can use either; e.g. "Estás bonita" means "you look beautiful (today, right now, etc." whereas "Eres bonita" means "you are beautiful" (i.e. you are an attractive person). I don't think "tímido" falls into this category, though.

2006-11-03 04:55:56 · answer #1 · answered by kslnet 3 · 1 0

The correct answer would be "Soy tímida"(for a girl, tímido for a guy)
Soy is longer (in time) than estoy, doesn't mean it's permanent
eg
soy un niño pequeño = i'm a small kid (it's not permanent but that state will last)

estoy is used with places:
estoy en casa = i'm home
estoy en el edificio = i'm in the building
estoy aquí = i'm here

is used with the present continius
estoy jugando = i'm playING
estoy comiendo = i'm eating
estoy corriendo = i'm running

is used to describe emotions:
estoy triste = i'm sad
estoy feliz = i'm happy
estoy enamorado = i'm in love

to describe a "transitory" state of your body/mind
estoy enfermo = i'm ill
estoy sano = i'm healthy
estoy cansado = i'm tired
estoy hambriento = i'm starving
estoy borracho = i'm drunk
estoy sobrio = i'm sober
estoy confundido/a = i'm confused
estoy perdido = i'm lost
estoy solo = i'm alone
estoy con X = i'm with X
estoy bien = i'm fine/ok
estoy harto de = i'm fed up with
estoy enojado = i'm angry
an exception would be: estoy loco = i'm crazy
another would be: estoy ciego = i'm blind

to say that something is made of, filled with, etc.
Estoy hecho de carne y sangre = i'm made of flesh and blood
la silla está hecha de madera = the chair is made of wood
el vaso está lleno de coca = the glass is filled with coke


Soy describes personality, nature, essence
soy hombre = i'm (a) male
soy americano = i'm american
soy alto = i'm tall
soy inteligente = i'm smart
soy humano = i'm human
soy hijo de = i'm (the) son of
soy extrovertido = i'm outgoing
soy tímido = i'm shy
soy melancólico = i'm (a) melancholic (person)
soy feliz = i'm (a) happy (person)
soy enojón = i'm grumpy
soy chris = i'm chris
soy romántico = i'm romantic
soy gracioso = i'm funny


The meaning can change with some adjectives when using soy and estoy:
estoy aburrido = i'm bored; soy aburrido = i'm boring
estoy retrasado = i'm late; soy retrasado = i'm retarded
estoy bueno = i'm hot; soy bueno = i'm good (in mexico)

And some doesn't change:
soy casado =i'm married = estoy casado

That's all i can think of at this hour.
Hope that helps

2006-11-02 23:43:47 · answer #2 · answered by chris_keever2000 7 · 1 2

Dear, let me answer elaborately to your question. The right translation from English to Spanish of "I am shy" is "Soy timida",respectively "Soy timido" for males. You are absolutely right, when you point out that "estoy" is for something ( generally) that could change, while "soy" shows permanence and stability. But there are exceptions in those general rules of the two verbs we discussing, namely "estar" and "ser".Let me express why occurs that:
1)"Ser" is used with adjectives and participles, to show that a quality is an intrinsic part is something's nature rather than its condition or state(as you said):
Soy Americano.=I am American.
Eso es diferente= That's different
La Tierra es redonda=The earth is round,
Soy inteligente= I am smart
Soy melanconico=I am melancholic.
Soy Jose.= I am Jose.
2) It is true that in such cases "ser" usually refers to a permanent quality,compared to "Soy rubio"( I am blond) and "Estoy irritado"(I am irritated). BUT the following possibly temporary states take "ser" in standart Spanish:
"Soy feliz"=I am happy
"Soy ricco/pobre"= I am rich/poor,etc.
That's why the right form is "Soy timida".
Definitely I need to emphasize that we could observe slight difference ,when comes to Latin American English( Hispanic).Note however the phrase "estay feliz y contento"( I am happy and contented).Estar feliz/desgraciado is commonly heard in Latin America,but it is usually avoided in writing.
Hope that to be of help!
Have a great day!

2006-11-02 23:47:00 · answer #3 · answered by sunflower 7 · 3 1

In what Language....sounds Spanish

2006-11-02 23:16:33 · answer #4 · answered by babo1dm 6 · 0 3

Slang.

2006-11-02 23:14:06 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 3

me soyl mesef, sosolly

2006-11-02 23:14:55 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers