English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

7 answers

viva forever=live forever;
and hasta manana =see you tomorrow,
or=until tomorrow
the language =Spanish

2006-11-02 14:11:15 · answer #1 · answered by Byzantino 7 · 4 0

Hasta Manana till we meet again
don't know where, don't know when
darling our love was much too strong to die,
we'll find a way to face a new tomorrow
hasta manana say we'll meet again
I can't do without you
time to forget, send me a letter
say you forgive, the sooner the better
hasta manana, baby
hasta manana, until then

An old song - mid 70s - by ABBA

2006-11-02 14:17:53 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Practically: "see you tomorrow".
Literally: "until tomorrow".
Bear in mind that the correct spelling is "hasta mañana", with "ñ". Now, I know that letter is not present in the English language, but most English speakers pronounce it as an "n". The correct pronunciation is different, like the italian "gn". If you say "hasta manana" to a native speaker, it will sound odd, although they would understand it.

2006-11-02 19:48:04 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Hasta manana is Spanish for until tomorrow

2006-11-02 14:06:34 · answer #4 · answered by Fresherson19 2 · 2 0

in basic terms because human beings do not stay married for existence does not recommend the definition has replaced.i imagine contained in the previous couples remained at the same time because they were in love some in basic terms stayed at the same time because it became anticipated. relations violence became customary if it became kept in the back of closed doors.It not in any respect became a healthful ecosystem for the significant different or their toddlers.i assume if the abuser kills or bodily scars or kills their significant different as long as they stay married. What message does this deliver to their toddlers.What about prepared marriages or marriages of convenience.What takes position even as your significant different commits adultery is that exhibiting love and lifelong dedication. his/her significant different.a wedding ceremony ring and a wedding ceremony ceremony do not assure something.The definition of marriage varies by technique of subculture and different eras in time. a wedding ceremony is a union of two those who love one yet another .Please outline suitable. EDIT For those quoting the Bible Mary became Joseph's espoused spouse , it really is alongside the lines of being engaged yet not married. So does that recommend difficulty-loose regulation arrangements are ok ? in basic terms wondering.

2016-12-05 11:51:48 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

It's Spanish for : Until Tomorrow, or Till Tomorrow.

2006-11-02 14:13:14 · answer #6 · answered by classyjazzcreations 5 · 0 0

it's spanish for "see you tomorrow" i think

2006-11-02 14:06:23 · answer #7 · answered by Lauren 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers