English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

sentio est permitto


I think this is latin but I can't seem to find a translation that confirms it. I think its saying something like " you can't judge me " or " don't judge me "

Does anyone know if I'm on the right path here?

2006-11-02 09:43:12 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

7 answers

Latin, but I can't make grammatical sense of it. Sentio means "I feel" in the sense of perceiving with any of the senses. Est means "is" and permitto means "I allow". Do these three meanings make any sense to you? They could be an indication that feeling justifies going ahead with something. It doesn't mean don't judge me, which would be "noli me iudicare".

2006-11-02 10:00:33 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 0 0

Says " sense (hearing) is permitted or Xpressed. This sentio could be the noun for sentence or sense.
Permitto est=it's pemitted or expressed.



Ciao.....John-John.

2006-11-02 18:32:36 · answer #2 · answered by John-John 7 · 0 0

Sentio (sentiment, feeling) est (is) permitto (allowed or permitted )

2006-11-02 18:14:37 · answer #3 · answered by Carlos 4 · 1 0

i dont really know but sentio seems to me to mean to feel est in french means and but since i dont think its french who knows. and permitto looks italian meaning permission.

i know little italian and french but fluent in spanish and english.

i hope you get the answer soon...

2006-11-02 17:50:30 · answer #4 · answered by Delfina 3 · 0 0

usted no puede juzgarme


no júzgueme

2006-11-02 20:05:12 · answer #5 · answered by nicolle 2 · 0 0

allow my freedom

2006-11-02 17:46:45 · answer #6 · answered by jesusthemessiah44 3 · 0 0

it means "i don't know"

2006-11-02 17:51:25 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers