English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How does the phrase "Que le vent du hasard se prenne dans nos guitares" translate into english?
Thankx

2006-10-31 07:17:06 · 4 answers · asked by amrf-4 2 in Society & Culture Languages

4 answers

It is important to recognise the subjunctive verb. This indicates the expression of a wish. "May the wind of chance be caught up in our guitars".

2006-10-31 09:18:35 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 1 0

If it's in French, it means something like:

What the wind of the chance is caught in our guitars?

Sorry, WorldLingo isn't the best.

2006-10-31 15:28:29 · answer #2 · answered by ^-^ 2 · 0 0

www.freetranslation.com wiil translate from french to english for you. se prendre means "to take itself"

2006-10-31 15:24:37 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

That the wind of the chance is caught in our guitars

Doesnt seem right does it......

2006-10-31 15:21:45 · answer #4 · answered by love this site! 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers