To have a good day is 'Avoir une bonne journée'
2006-10-31 05:35:11
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Avoir une bonne journée.
2006-10-31 13:44:31
·
answer #2
·
answered by Mags 3
·
0⤊
0⤋
Avoir un bon journée is one
but I've always heard (and said) bonne journée
2006-10-31 13:37:31
·
answer #3
·
answered by loboconqueso 2
·
0⤊
0⤋
Ha ha
we say: Passe une bonne journée (if it's a close friend)
otherwise "Passez un bonne journée" (if it's a person you don't know to well)
2006-10-31 14:37:25
·
answer #4
·
answered by Véro 7
·
0⤊
0⤋
Idiomatic translation: "Bonne journée" or "je te/vous souhaite une bonne journée"
2006-10-31 13:52:38
·
answer #5
·
answered by Chevalier 5
·
1⤊
0⤋
When telling someone "Have a good day", it's "Bonne journee". If you said to someone "Avoir une bonne journee" like a few have said, it would be like saying "To have a good day."
2006-10-31 13:41:18
·
answer #6
·
answered by Kipling 3
·
1⤊
0⤋
avoir un bon jour
2006-10-31 13:36:39
·
answer #7
·
answered by soccergrl1489 2
·
0⤊
0⤋