English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-10-27 22:13:09 · 6 answers · asked by TepG 2 in Society & Culture Languages

Just George?...wow!...you guys really want those free points.lol.

2006-10-27 22:29:11 · update #1

6 answers

George is transliterated as "qiao zhi" (pronounced as "chiao ji" with "ji" said with a curled tongue). Characters: 喬治

2006-10-28 04:54:29 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

George

2006-10-27 22:14:34 · answer #2 · answered by dodi 3 · 0 0

george

2006-10-27 22:23:41 · answer #3 · answered by kalliste 3 · 0 0

I'm trying to find it in my dictionary, but here is the chinese without pronounciation for now.

The second part is "zhi"(fourth tone) meaning vb. rule govern, manage; water emotions, etc, harness, control,heal cure, treat.

Sorry, I couldn't find it, but here's a site that will translate your full name if you also give it a birthday and other vital info. (second link)

2006-10-27 22:20:43 · answer #4 · answered by sandra_panda 6 · 0 0

Kind of like this: "JWAHJ"

2006-10-27 22:14:16 · answer #5 · answered by martino 5 · 0 0

GAWLS

2006-10-27 22:28:12 · answer #6 · answered by the withness 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers