The spanish word for I hope is "espero". I hope we are together for a long time would be "Espero que estemos juntos por mucho tiempo."
The spanish work for I wish is "deseo" which would be used the same as "espero" in the sentence above.
2006-10-24 11:02:14
·
answer #1
·
answered by lexibabe2468 2
·
1⤊
0⤋
I hope = espero (pronoun not necessary)
I wish = deseo
Examples:
1- Espero que estemos juntos(as) por un largo tiempo.
OR
Espero permanecer junto a ti por mucho tiempo.
2- Deseo que podamos pasear juntos(as) el sábado.
Deseo que podamos andar juntos(as) el sábado
Spanish is very rich in words and there are many ways to say a sentence. I gave you the closest ones to your original version. Also, verbs in spanish take on gender. For example: you would use "juntos" if you are referring to a group of males, or a group of males and females, which always takes the masculine form. You would use "juntas" if you are referring exclusively to females. I hope this helps ;-)
2006-10-24 13:04:38
·
answer #2
·
answered by msdrosi 3
·
1⤊
0⤋
i hope we are together for a long time= Espero que estemos juntos por mucho tiempo.
i hope we can hang out on sat= Espero que podamos salir por ahí el sábado./Espero que podamos salir el sábado.
I wish= Yo deseo/Yo desearía/Yo quisiera.
In those two sentences you wrote, you can change Yo espero for Yo desearía. Although Yo espero is more definite than Yo desearía.
2006-10-24 11:03:55
·
answer #3
·
answered by latgal73 3
·
2⤊
0⤋
The previous answer is totally correct I would only change number 3 for: Yo DESEO que mis amigos y yo VIAJEMOS por todo el mundo. I am not sure why she added PODAMOS since the verb poder is not part of the original sentence. The rest is good.
2016-05-22 10:38:06
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
esperar is the verb usually used in these situations.
And the verb in the subordinate clause is conjugated in the subjunctive.
For example: "I hope we are together for a long time." -> "Espero que estemos juntos por mucho tiempo."
2006-10-24 17:40:08
·
answer #5
·
answered by drshorty 7
·
0⤊
0⤋
Espero que podremos pasar mucho tiempo junto.
Espero estar contigo por mucho tiempo
Espero pasar lo contigo sabado
El sabado, espero pasar lo contigo
2006-10-24 22:16:57
·
answer #6
·
answered by elipsisu 2
·
0⤊
0⤋
"Espero que estemos juntos por mucho tiempo."
I hope we are together for a long time
2006-10-24 11:05:40
·
answer #7
·
answered by † Ville & Bam♥ 2
·
1⤊
0⤋
Quiero que....
Espero que.....
Quiero/espero que estemos juntos para largo tiempo.
Espero/Quiero que podamos estar juntos el sabado.
2006-10-24 17:03:40
·
answer #8
·
answered by Sabyasachi 4
·
0⤊
0⤋
I hope could be translated " (yo) espero que..."
I wish could be translated " (yo) desearía que..." or "ojalá que..."
" espero que" is mainly used to express optimism. Ex: Espero que le guste la cena( I hope she likes the dinner)
"desearía que" is mainly used to express opinions about things that are not likely to happen. Ex: Desearía que ella estuviera aquí ( I wish she were here)
and "ojalá" can be used to express opinions about things that are not likely to happen or to express optimism. Ex:
1) ojalá que llueva(" I wish it rained " somehow you are expressing optimism about the weather)
2)ojalá él pudiera venir("I wish he could come" )
2006-10-24 15:19:47
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
llo espero,llo deseo
ex.llo espero que estemos juntos por mucho tiempo
o llo espero que no la pasenos juntos sentados
2006-10-24 12:44:31
·
answer #10
·
answered by la naca 6
·
0⤊
1⤋