English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

PLEASE, NO BAD WORDS
how would you translate "i almost fudge myself" to spanish without using bad words and maybe keeping it funny?
also how would you say "dont pull a roger clinton on me"?

2006-10-24 05:56:48 · 6 answers · asked by jextreme_22 2 in Society & Culture Languages

6 answers

Por poco me cago encima

No me vayas a tirar un Roger Clinton

2006-10-24 06:13:50 · answer #1 · answered by ingrocher 2 · 0 2

Dude, that's very difficult, you're asking something that goes beyond language, it has more to do with culture than it does with Spanish. You would have to be a little more specific. Where would you use these slangs? Language changes so much from country to country. I would say "casi me chaqué", which sounds like a bad word without being one. Or "me pegué un frenazo" that sounds pretty much like skid road. I'm not sure what "pulling a Roger Clinton on me" means.

2006-10-24 17:39:39 · answer #2 · answered by Becks 3 · 0 1

Casi la riego!!

Maybe this is a regionalistic expresion. Mexican in fact.

Hard to explain, but I think it can do the job.

It is not a four letter word, but surely is not an academic expression.

(If you are interested, "casi la riego", refers, maybe to some person managing a recipients filled with ... poo, .... and while moving to some other place ... almost scatter its contents.

In other words, this applies to some situation when some people is almost ... doing or saying something inapropriate.

now, about the other expression, involving "roger clinton" ... sorry, I can´t help.

I suggest, if you are really interest, pay a visit to: wordreference.com, here you can find a lot of people who can do the job.

Good luck.

P.D.: If you can give some explanation to .... "roger clinton" ... How do you use it in english? maybe we, your readers, can give some advice.

(well, as you can see, spanish is my maternal language, ....)

2006-10-24 13:48:08 · answer #3 · answered by uncle charlie 1 · 0 2

'Casi me hago la caca' That's the expression that little kids use.
'Casi me cago' Kind of the same phrase but a lil bit stronger.

'No saques un Roger Clinton de mi'. I think that could be the expression you need.

2006-10-24 13:53:46 · answer #4 · answered by Sergio__ 7 · 0 2

go to the spanish yahooand ask because it is slang and only latinos would know really.

2006-10-25 00:11:38 · answer #5 · answered by Shea Butta 3 · 0 0

Casi me chinge

2006-10-24 13:04:30 · answer #6 · answered by lin(: 3 · 0 5

fedest.com, questions and answers