English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

TU POURRAS BIEN TE LA FAIRE TRADUIRE AVEC L,ORDINATEUR MA CHERIE. TOUS TES GARS TE PARLENT EN ANGLAIS DONC JE VAIS METTRE UN PEU DE PIMENT DS CETTE EQUATION MON DOUX CERCLE . JE VOULAIS JUSTE TE DIRE QUE TU ES VRAIMEMENT TRES BELLE ET SEDUISANTE. EXCELLENTE SOIREE PETITE

2006-10-23 14:46:01 · 11 answers · asked by Allison P 1 in Society & Culture Languages

11 answers

"You could easily be translating with a computer, my dear. All your guys speak to you in English, but I'm going to add some spice to this equation, my little circle. I just wanted to tell you that you're truly beautiful and seductive. Have an excellent night, little one."

2006-10-23 15:59:33 · answer #1 · answered by Rick N 3 · 1 0

YOU WILL BE ABLE TE TO TRANSLATE IT WELL WITH L, COMPUTER MA CHERIE. ALL YOUR GUY THUS SPEAK TO YOU IN ENGLISH I WILL PUT A LITTLE PEPPER DS THIS EQUATION MY SOFT CIRCLE. I WANTED RIGHT TO SAY TO YOU THAT YOU VERY BEAUTIFUL ES VRAIMEMENT AND SEDUISANTE. EXCELLENT SMALL EVENING.

From this translation I would say that the guy used an English to French computer translator because this is not the way most French people speak.

2006-10-23 14:59:17 · answer #2 · answered by mental 3 · 0 0

I am going to give you a free translator site too, to help in the future.
Good luck!

Translation below:
YOU WILL BE ABLE WELL TO DO IT FOR YOU TO TRANSLATE WITH L,ORDINATEUR MY CHERIE. ALL YOUR GUYS SPEAK TO YOU IN English THEREFORE I WILL PUT A LITTLE HOT PEPPER DS THIS EQUATION MY SOFT CIRCLE. I WANTED JUST TO SAY YOU THAT YOU ARE VRAIMEMENT TRES BEAUTIFUL AND SEDUISANTE. EXCELLENT SMALL SOIREE

2006-10-23 14:55:30 · answer #3 · answered by Debbie M 2 · 0 0

I carry a level in French and my suggestion is to pass with "Ginam"'s offering, with only one substitute. Your consumer call shows you're a woman, so through rules of French grammar, a small adjustment to Ginam's French is needed, as her answer is that which might acquire by potential of a guy. So attempt right here: The alteration is surely in easy terms one letter yet i've got reproduced the entire element for you (with the adjusment) to make it greater trouble-free so which you will repeat. "Bonjour. Malheureusement, je ne parle pas français et j’ai besoin d’être aidée par d’autres personnes pour me faire traduire. Ce serait bien aimable de ne pas m’ajouter à yahoo 360 à moins que vous ne parliez l’anglais. Merci."

2016-12-28 03:13:26 · answer #4 · answered by goldie 3 · 0 0

You'll be able to translate this easily with a computer, my dear. All your boyfriends talk to you in English, so I will put a little spice into this equation (situation) my sweet ring. I would just like to say that you are truly beautiful and sexy. Have a great evening, my love (babe, my dear, lots of variations).

2006-10-23 16:57:37 · answer #5 · answered by psicatt 3 · 0 0

YOU WILL BE ABLE TE TO TRANSLATE IT WELL WITH L, COMPUTER MA CHERIE. ALL YOUR GUY THUS SPEAK TO YOU IN ENGLISH I WILL PUT A LITTLE PEPPER DS THIS EQUATION MY SOFT CIRCLE. I WANTED RIGHT TO SAY TO YOU THAT YOU VERY BEAUTIFUL ES VRAIMEMENT AND SEDUISANTE. EXCELLENT SMALL EVENING
this is from bable fish. but the translation is loosely

2006-10-23 14:55:10 · answer #6 · answered by ordain_angel 2 · 0 0

-->You will be able to translate it well with your computer my darling. All the boys spoke in english with you, but I will put spicy in this equation my soft circle. I just want to say to you that you are very beautiful and sexy. Good night little.

2006-10-23 15:00:26 · answer #7 · answered by Saule 1 · 1 0

u can esily translate it my dear. all the guys talk to you in english so i'm going to break the routine.i just wanted to tell you that you're beautiful and attractive .good evening cutie

2006-10-24 13:44:20 · answer #8 · answered by cactus 3 · 0 0

To spare you any needless effort, your friend said the message is "You are really beautiful. Have a nice day, cutie!"

2006-10-23 14:58:04 · answer #9 · answered by Chevalier 5 · 0 0

I could help you with this but I'm still at work I'll translate anything you want if I was at home on my pc.

2006-10-23 14:53:38 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers