Sílaba tónica is the syllable that is pronounced with more emphasis, like the first syllable of "syllable", or the last syllable of "ago".
"Acento tónico" is a sign (´) that is placed above SOME of these 'sílabas tónicas' in Spanish, to show they are so. But not all 'sílabas tónicas' have an 'acento tónico'. Only some, according to some rules. For example, 'acento' doesn't have an 'acento tónico', because it's not necessary. However it does have a 'sílaba tónica': the syllable '-cen-'. It's pronounced as 'acénto', but the accent is not used.
2006-10-22 16:38:24
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
You have two good answers. One more thing, sílaba is Spanish for syllable. Tónico is the word used to mean that a part of the word is pronounced with more emphasis. Sílaba tónica therefore means that a given syllable is pronounced with more emphasis than the rest, or, it is "stressed'. The stressed syllable is indicated with an accent which, because it is placed over the stressed (emphasized) syllable, is also called a stress accent, acento tónico in Spanish. Notice the little accents on the two Spanish words.
2006-10-22 16:50:24
·
answer #2
·
answered by quietwalker 5
·
2⤊
0⤋
Basically they're the same thing. It's the part of the word that is pronounced more stressed.
For instance, in airplane, it would be "air", what is stressed.
Contrary to what most people have stated here, it's got nothing to do with the graphic accent (´), which is used for a different reason. Examples;
*poBLAron; stressed in the 2nd sylabble (sílaba tónica) in -bla. No graphic accent.
*arCÁNgel; stressed also in the 2nd sylabble (sílaba tónica) in -can, but here you must put the graphic accent.
The acento tónico refers more accurately to the vowel itself within the sílaba tónica.
2006-10-22 23:29:04
·
answer #3
·
answered by rtorto 5
·
0⤊
0⤋
the sílaba tónica is the one that gets the acento tónico (the stress)
this is not the same as the acento gráfico which is just a spelling convention (also called tilde in modern terminology)
2006-10-22 22:57:24
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Silaba tonica it's the stress word and the acento tonico it's the accent where the word has stronger sound for example casa c-a-s-a ca it's ca where the accent is in.. and stree word it's a
2006-10-22 18:42:26
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Hi, I'm italian. If in spanish it's the same as italian (and I think it is), the "accento tonico" in a sillaba is when the accent of a word goes in the last sillaba of that word. On the other side, an "accento piano" is when the accent is in the sillaba just before the last sillaba of the word.
Bye!
2006-10-22 16:39:55
·
answer #6
·
answered by pops 2
·
1⤊
0⤋