Saudade would be the word.
Saudade = is a Portuguese word for a feeling of longing for something that one is fond of, which is gone, but might return in a distant future. It often carries a fatalist tone and a repressed knowledge that the object of longing might really never return.
Saudade is generally considered one of the hardest words to translate. It originated from the Latin word solitatem (loneliness, solitude), but developed a different meaning. Loneliness in Portuguese is solidão (a semi-learned word), from Latin solitudo. Few other languages in the world have a word with such meaning, making saudade a distinct mark of Portuguese culture.
2006-10-21 02:14:57
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
It is "saudade", the most famous Portuguese word. Probably there is no "fado" song without this word. It is hard to translate and I don't know how to into English. In Spanish it is something like "añoranza".
2006-10-21 04:20:16
·
answer #2
·
answered by Zoly 2
·
0⤊
0⤋
Yes,it is "saudade". There's no corresponding word in English
2006-10-21 05:58:32
·
answer #3
·
answered by Steiner 7
·
0⤊
0⤋
"saudade" is the word
2006-10-21 02:12:25
·
answer #4
·
answered by serious 4
·
0⤊
0⤋
this is a bit of a stretch but try this "só"
2006-10-21 02:05:47
·
answer #5
·
answered by Jujeaux 6
·
0⤊
0⤋
"SAUDADE"
Translation; LONGING, YEARNING
2006-10-21 02:19:57
·
answer #6
·
answered by I know the answer 2
·
0⤊
0⤋