English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

5 answers

Nope, sorry, you're wrong. Basically, you wouldn't need to tell people who could read Chinese that it is a setence in Chinese, and people who don't know Chinese, they won't know what it says anyway. So, to me, the sentence is pretty useless. But if you really need it, here:這句句子是用中文寫的. Sorry, I can't get the Chinese period (full- stop) here. See中國 is actually the country. It's like "This is a Germany sentence." .That's wrong, right? You wouldn't write it like that. You'd write it as "This is a sentence in German.".

2006-10-17 15:30:52 · answer #1 · answered by Mysterious 3 · 2 0

Mysterious is right. 中国 is the country.
The correct sentence would be:

这个句子是用汉语写的。
zhe ge ju zi shi yong han yu xie de.

At least, it seems correct to me. Hope this helps. =)

2006-10-18 03:16:25 · answer #2 · answered by Unknown Darkness™ 7 · 1 0

Another way to say it is "這是個中文句子"

2006-10-20 13:32:47 · answer #3 · answered by Singing River 4 · 0 0

Or simpler : 这句话是中文的

2006-10-20 02:57:18 · answer #4 · answered by chi-chinese 3 · 0 0

"This is the Chinese sentence."

2006-10-17 22:01:59 · answer #5 · answered by Abby 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers